Перевод для "mormon" на испанский
Mormon
сущ.
Mormon
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
This climate is also, according to the Mormons, kept up by the media.
Según los mormones, los medios de información también contribuyen a mantener ese clima.
The Mormon representatives said they did not suffer any persecution.
Los representantes de los mormones declararon que no eran objeto de ningún tipo de persecución.
The Mormon Church had the largest number.
La Iglesia Mormona tenía la mayor cantidad.
(vi) Mormons: Ukraine;
vi) Mormones: Ucrania.
The Mormons consider this to be an abuse of the State's neutrality.
Los mormones consideran que en ese caso el Estado quebranta su neutralidad.
We're Mormons.
Nosotros somos Mormones.
You can be a Mormon A Mormon who just believes
Puedesserun Mormón. Un Mormón que sólo cree.
- You're Mormon.
- Eres una chica Mormona.
She's Mormon.
Ella es mormón.
The Book of Mormon (Mormon!
ElLibrode Mormón. (Mormon!
- Mormon Station, sir.
-Mormon Station, señor.
“Were your parents Mormons?” “Yes.” “Are you a Mormon?”
—¿Vuestros padres fueron mormones? —Sí. —¿Sois mormona?
Next to the Mormon school was the Mormon church.
Al lado de la escuela de los mormones se encontraba la iglesia de los mormones.
I wanted to be a Mormon. Have Mormon rules.
Quería ser mormón. Tener las reglas de los mormones.
That’s the Mormon of you.
Es que sois mormones.
“These are Mormons, an’ I …”
—Esa gente es mormona, y yo…
“You must stand strong with these Mormons. Must be a Mormon yerself?”
—Los mormones deben de tenerte en buen concepto. ¿Acaso eres mormón?
But she passed as a Mormon, and certainly she had the Mormon woman’s locked lips.
sin embargo, pasaba por mormona y, tenía los labios sellados de las mormonas.
I was raised as a Mormon.
Me criaron como mormón.
He really is a Mormon.
Es de verdad un mormón.
прил.
I really don't know much about the Mormon church,
“Yo en realidad no sé mucho acerca de la iglesia mormónica,”
Then the quaint Mormon congratulations were offered to Mescal.
Luego le fueron ofrecidas a Mescal las singulares felicitaciones, al estilo mormónico.
He photographed the lattice fence behind the house, the alleyway that extended from the parking lot of the Mormon church to Avondale Street.
Fotografió el enrejado de la parte trasera, el callejón que se prolongaba desde el aparcamiento de la iglesia mormónica hasta Avondale Street.
It didn't seem any more absurd than the Mormon belief in the golden tablets and the Angel Moroni, and it was a good deal more tangible than the apparition of Our Lady of Fatima or the stigmata of those Italian priests who began bleeding every Good Friday.
No me pareció más disparatada que la creencia mormónica en las tabletas doradas y en el ángel Moroni y era mucho más tangible que las apariciones de la virgen de Fátima y que esos curas italianos que cada Viernes Santo sangran con los estigmas.
It seemed to him a terrible thing to have to guide so many wives at once across the vicissitudes of life, and to conduct them, as it were, in a body to the Mormon paradise with the prospect of seeing them in the company of the glorious Smith, who doubtless was the chief ornament of that delightful place, to all eternity.
Le parecía terrible tener que guiar tantas damas a la vez por entre las vicisitudes de la vida, conduciéndolas así, en tropel, hasta el paraíso mormónico, con la perspectiva de encontrarlas allí, para la eternidad, en compañía del glorioso Smith, que debía ser ornamento de aquel lugar de delicias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test