Перевод для "medicine" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Specialization of forensic medicine, Department of Forensic Medicine and Criminalistics, Zagreb University School of Medicine, Zagreb (1989-1993)
Especialización en medicina forense, Departamento de medicina forense y criminología de la Facultad de medicina de la Universidad de Zagreb (Zagreb) (1989-1993)
The Traditional Medicine Team includes a focus on indigenous medicines.
El Grupo de Medicina Tradicional presta especial atención a las medicinas indígenas.
Specialization of forensic medicine (1993) - Dept. of Forensic Medicine and Criminalistics, Zagreb University School of Medicine;
Especialización en medicina forense (1993) - Departamento de Medicina Forense y Criminología, Facultad de Medicina de la Universidad de Zagreb
Specialization of forensic medicine, Department of Forensic Medicine and Criminalistics, Zagreb University School of Medicine, Croatia (1989 - 1993)
Especialización en medicina forense, Departamento de Medicina Forense y Criminalística, Facultad de Medicina de la Universidad de Zagreb (Croacia) (19891993)
"Traditional medicine" is a comprehensive term that includes traditional Chinese medicine, Indian ayurveda and Arabic unani medicine, and various forms of indigenous medicine.
La "medicina tradicional" es un término amplio que abarca la medicina tradicional china, el ayurveda hindú y la medicina unani árabe, así como las diversas formas de medicina indígena.
The wrong medicine is the right medicine.
La medicina incorrecta es la medicina correcta.
Grandfather, your medicine, your medicine!
¡Abuelo, su medicina, su medicina!
- Medicine is evolving- - medicine is insufficient.
- La medicina ha avanzando-- - La medicina es insuficiente.
Osteopathic medicine is real medicine.
Medicina osteopática es medicina real.
The medicine helped, but the medicine was gone.
La medicina lo había ayudado, pero ya no había medicina.
Medicine. Ben giving me medicine.
Medicinas. Ben preparando las medicinas.
This is not medicine.
Eso no es medicina.
‘It’s medicine, man, medicine,’ Pierre reiterated.
–Es medicina, tío, medicina –repitió Pierre.
“Do you want medicine? Do you want medicine?”
—¿Quieres medicinas? ¿Quieres medicinas?
‘it’s medicine, man, medicine.’ ‘I like the rush.’
es medicina, tío, medicina. –Me gusta el subidón.
But tell me—is medicine, that is, the practice of medicine, empirical?
Pero dígame, la medicina, es decir la práctica de la medicina, ¿es empírica?
сущ.
The trainings including "Promotion of Appropriate Consumption Habits on Medicines", "Proper Usage of Medicines in Hospitals" and "Participation of Medicine Suppliers in Fighting with Fake Medicines" were conducted.
Se han realizado actividades de capacitación sobre temas como Promoción de buenos hábitos de consumo de medicamentos, Utilización adecuada de medicamentos en los hospitales y Participación de los proveedores de medicamentos en la lucha contra los medicamentos falsificados.
216. In order to ensure the safety of medicines, improve control over fake medicines and stop misleading marketing promotions on medicines, the Law on "Medicines and Other Health Goods" was amended.
216. Para garantizar la seguridad de los medicamentos, mejorar el control frente a los medicamentos falsificados y poner atajo a las promociones comerciales engañosas de medicamentos, se enmendó la Ley sobre medicamentos y otros productos sanitarios.
(a) The State subsidizes medicines; taxes are not levied on certain essential medicines;
a) El Estado subvenciona los medicamentos: se han suprimido los impuestos que gravaban los medicamentos esenciales;
Payment for medicines issued to the entitled on the basis of prescriptions depended on the kind of medicine.
El pago de los medicamentos recetados al paciente dependía del tipo de medicamento.
medicine kits for
medicamentos para
Have this medicine.
Toma este medicamento.
Want the medicine?
¿Quieres el medicamento?
There's medicine.
Hay un medicamento.
Give her medicine.
Dale su medicamento.
- And the medicine.
- Y de medicamentos.
- Got any medicines?
- ¿Tienes algún medicamento?
There is medicine.
Esto son medicamentos.
Take your medicine.
Toma tu medicamento.
There was medicine on the table;
Había medicamentos en la mesilla;
The medicine has to be prepared.
Hay que preparar el medicamento.
            'What sort of medicine?
–¿Qué clase de medicamento?
There’s medicine for ulcers.
Para las úlceras hay medicamentos.
That’s the very medicine…”
Es el medicamento adecuado…
There was no change, except in the medicines.
No había más novedad que los medicamentos.
сущ.
Nelse had already given three medicine bags of strictly religious nature back to the Lakota, Cheyenne and Paiutes.
Nelse había devuelto tres bolsas de talismanes, de naturaleza estrictamente religiosa, a los lakotas, los cheyenes y los paiutes.
сущ.
I'm not afraid of you, or your medicine.
Ni tú ni tus brujerías me dan miedo.
Well, to quote a hackneyed line, Dr. Hughes, this is heap powerful medicine.
Bueno, para ser poco originales, Dr. Hughes, esto es brujeria muy poderosa.
And for anesthesia, and in cardiac medicine as a resuscitant and witchcraft.
Y como anestesia y para resucitar gente y para la brujería.
What do you think? And the whole world knows Hugo's wife is a madwoman who's been dancing around the pond as a succubus, and has filled the medicine chest with witchcraft charms—”
Y todo el mundo sabe que la esposa de Hugo es una loca que baila alrededor del estanque como un súcubo y que ha llenado el botiquín de pociones de brujería
It wasn’t true, she didn’t do witchcraft like so many sharp-witted cholas in Catacaos and La Legua who sold potions for falling in love, falling out of love, or bringing bad luck, or the medicine men from Huancabamba who passed a guinea pig over the infirm, or the ones in Las Huaringas who thrust their hands into the afflicted, who paid them to be free of their ailments.
No era cierto, no hacía brujerías, como tantas cholas vivazas de Catacaos y de La Legua que vendían bebedizos para enamorarse, desenamorarse o provocar la mala suerte, o esos chamanes de Huancabamba que pasaban el cuy por el cuerpo o zambullían en Las Huaringas a los enfermos que les pagaban para que los libraran de sus males.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test