Перевод для "me worried" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Got me worried, so then I checked in with his wife, Christine.
Me preocupaba, así que lo consulté con su mujer, Christine.
That me worrying about your fidelity was just me being paranoid.
Que si me preocupaba por tu fidelidad estaba siendo paranoica.
Don't get me wrong. You had me worried there was gonna be a bunch of young Dr Coxes roaming the halls, calling me Bobbo, shaving my genitals when I pass out at the Christmas party.
No me malinterpretes, me preocupaba... que un puñado de jóvenes doctores Cox anduviera rondando por ahí, insultándome y afeitándome los genitales al desmayarme en la fiesta de Navidad.
That's what's got me worried.
Eso es lo que me preocupaba.
You had me worried sick about you.
Me preocupaba muchísimo.
I told you: "The Commander has me worried."
Te dije que el comandante me preocupaba.
- It wasn't the surgery that had me worried.
No era la cirugía lo que me preocupaba.
For a minute there, Charly, you had me worried.
Te acordaste, Charly, me preocupabas.
It was the latter that had me worried.
Y esto último era precisamente lo que más me preocupaba.
It was all those football hooligans getting pissed and fighting on the plane that had me worried.
Lo que me preocupaba eran todos aquellos hinchas de fútbol emborrachándose y peleándose en el avión.
But mother’s health made me worry more, so I took those two silver yuan.
Pero me preocupaba más la salud de mi madre, así que cogí el dinero.
It wasn’t who was going to protect Regan from the masses that had me worried.
No me preocupaba quién protegería a Regan de las masas, sino quién la protegería de su acompañante.
Sometimes having nothing to worry about makes me worry, but that would be some psychological bullshit to make me feel busy.
A veces me preocupaba no tener nada de qué preocuparme, pero seguramente fuera una trampa psicológica para mantenerme ocupada.
The only thing that had me worried was that she might try going back on the junk again to get Jack’s death out of her mind.
Me preocupaba, sobre todo, la posibilidad de que, en su deseo de apartar del recuerdo la muerte de Jack, recurriese nuevamente a las drogas.
That made me worry. He would now have no occupation at all, except to wait for his father Red Heron to die and vacate the throne.
Eso me preocupaba, porque ya no tendría nada que hacer a excepción de esperar a que muriera su padre Garza Roja y le dejara el trono libre.
You had me worried.
usted me preocupa.
It's got me worried sick.
Me preocupa mucho.
This makes me worried
Esto me preocupa
You've got me worried, dear.
Me preocupas, cariño.
-Still, it has me worried.
-Aún me preocupa.
- They make me worry.
- Hacen que me preocupe.
You always make me worry.
Siempre me preocupo.
Why should you worry about me worrying?
–¿Por qué te preocupa lo que a mí me preocupa?
Let me worry about that.
—Deja que yo me preocupe de eso.
What me worries is the girl.
Lo que me preocupa es la muchacha.
And that has me worried, Simon.
Y eso me preocupa, Simon.
Everything about you has me worried.
Todo en ti me preocupa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test