Перевод для "matched it" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
One of the consequences of this profound development has been the emergence of new challenges, whose diversity and complexity are matched only by their urgency.
Una de las consecuencias de esta profunda transformación es la aparición de nuevos desafíos, cuya diversidad y complejidad sólo se ven igualadas por su urgencia.
It is beyond doubt that preventing instability from taking an increased hold in Afghanistan must be matched by the international community's determination to stand by its commitments.
No cabe la menor duda de que los esfuerzos por evitar que se arraigue la inestabilidad en el Afganistán deben verse igualados por la determinación de la comunidad internacional de cumplir sus compromisos.
In Bosnia and Rwanda, we have witnessed atrocities of a magnitude matched only rarely in this century.
En Bosnia y en Rwanda hemos presenciado atrocidades de una magnitud rara vez igualada en este siglo.
His tolerance was matched only by his firmness in taking difficult decisions when this was necessary in order to protect the homeland and its people, and in order to further justice.
Su tolerancia sólo estuvo igualada por su firmeza a la hora de adoptar decisiones difíciles cuando fue necesario para proteger a su patria y su pueblo y para promover la justicia.
The federal investment is being matched by provinces and territories and third parties.
La inversión federal está siendo igualada por las provincias y territorios y por terceras partes.
Over 22,000 people (half of them women) have benefited from grants from UN-Women, with matching contributions from the community and local government.
Más de 22.000 personas (la mitad de las cuales son mujeres) se han beneficiado de subsidios de ONU-Mujeres que han sido igualadas por contribuciones de la comunidad y el gobierno local.
The need of peoples everywhere for a world free of nuclear weapons is matched in importance only by their need for a world free of poverty, disease and violence.
La necesidad de todos los pueblos de tener un mundo libre de armas nucleares sólo es igualada en importancia por la necesidad de lograr un mundo libre de pobreza, enfermedades y violencia.
It is clear that the new challenges and responsibilities UNRWA will be shouldering must be matched by the financial support of the international community.
Es evidente que los nuevos retos y responsabilidades de la OOPS tendrán que ser igualados por el apoyo financiero de la comunidad internacional.
Efforts in this regard must equally be matched by efforts to promote non-proliferation and the developmental activities of the IAEA, especially in developing countries.
Los esfuerzos en ese sentido deberían ser igualados por los esfuerzos dirigidos a promover la no proliferación y las actividades de desarrollo del OIEA, sobre todo en los países en desarrollo.
Devastation wrought by nature's fury is more than matched by the fury and folly of humankind.
La devastación causada por la furia de la naturaleza está más que igualada por la furia y la locura de la humanidad.
Because we are evenly matched.
—Porque estamos igualados.
They were very well matched.
Estaban muy bien igualados.
“Our strength is closely matched.”
Nuestras fuerzas están muy igualadas.
“We matched the standing record!”
¡Hemos igualado el récord!
They were evenly matched in this respect.
Estaban muy igualados en este aspecto.
“We’re not exactly evenly matched.”
No estamos muy igualados, que digamos.
We were evenly matched players;
Estábamos bastante igualados;
We're equally matched, I think.
—Me parece que estamos igualados.
Evenly matched as they were, time was against Ajax.
Igualados como estaban, Áyax tenía el tiempo en contra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test