Перевод для "making adjustments" на испанский
Making adjustments
Примеры перевода
The Special Committee has constantly reviewed its approaches and rationalized its methods of work, improving its efficiency and making adjustments where appropriate in response to changing circumstances and in line with new developments in international relations.
El Comité Especial ha examinado de manera constante sus enfoques y racionalizado sus métodos de trabajo, mejorando su eficiencia y haciendo ajustes en los casos necesarios para responder a las cambiantes circunstancias y de conformidad con los nuevos acontecimientos en las relaciones internacionales.
While remaining firm on this position of principle, the Committee has continued to make adjustments in its approach and programme of work in order to make a concrete contribution to promoting the implementation of the agreements reached and to mobilize international assistance to the Palestinian people.
Si bien se mantiene firme en esa posición de principio, el Comité ha seguido haciendo ajustes en su enfoque y su programa de trabajo, a fin de contribuir de modo concreto a promover la aplicación de los acuerdos concertados y de movilizar la asistencia internacional al pueblo palestino.
In respect of spares that were damaged during Iraq's invasion and occupation of Kuwait, or subsequently recovered, the Panel has also relied on the "E4" Panel's valuation of repair and recertification costs by reference to invoice costs, making adjustments for betterment if applicable.
88. Respecto de las piezas de repuesto que resultaron dañadas durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, o que se recuperaron posteriormente, el Grupo también se ha basado en la valoración del Grupo "E4" de los costos de reparación y de renovación de certificado, por referencia a los costos según factura, haciendo ajustes para tener en cuenta la plusvalía, si procede.
While remaining firm on this position of principle, the Committee has continued to make adjustments in its approach and programme of work in order to contribute concretely to promoting the implementation of the agreements reached and to mobilize international assistance to the Palestinian people.
Aunque su posición sobre esta cuestión de principio es firme, el Comité siguió haciendo ajustes en su enfoque y en su programa de trabajo con el fin de contribuir concretamente a promover la aplicación de los acuerdos celebrados y de movilizar la asistencia internacional al pueblo palestino.
The process of recosting by making adjustments to the budget to account for inflation and exchange-rate fluctuations also increased the level of the budget beyond initial estimates.
El proceso de calcular nuevamente los costos, haciendo ajustes en el presupuesto para tener en cuenta la inflación y las fluctuaciones de los tipos de cambio, también aumenta el nivel del presupuesto más allá de las estimaciones iniciales.
The Secretariat has also been making adjustments and reforms accordingly.
La Secretaría también ha venido haciendo ajustes y reformas a este respecto.
Lisa,carter,skupin now making adjustments,opening the door for malcolm,abi and denice.
Lisa, Carter y Skupin haciendo ajustes, abriendo la puerta a Malcom, Abi y Denise.
We know he's still making adjustments to the portal array.
Sabemos que aún está haciendo ajustes a la matriz del portal.
I have been making adjustments of my own.
He estado haciendo ajustes por mi cuenta.
We could see exactly what's going on from every camera and make adjustments as we went along.
Veíamos exactamente lo que sucedía en cada cámara e íbamos haciendo ajustes.
Engineering has been making adjustments to the plasma conduits to accommodate a new energy source.
Ingeniería estuvo haciendo ajustes a los conductos de plasma para ajustarlos a una nueva fuente de energía.
I know that you have been making adjustments to mine.
Sé que has estado haciendo ajustes al mío.
You sit round the back of the set or in a tent somewhere looking at this huge monitor and making adjustments from that, which I actually quite like, because it means you're seeing the picture exactly as it is.
Te sientas por el fondo del set o la silla en algún lugar... mirando este enorme monitor y haciendo ajustes. De ahí que en realidad me guste, porque significa que ves la... imagen exactamente como es.
By making adjustments to the lobe we can ensure a change of behaviour, and I stress 'ensure'.
Haciendo ajustes en el lóbulo podemos garantizar un cambio de conducta y subrayo "garantizar".
They're always looking at the results and the funding and making adjustments.
Siempre están viendo los resultados y el financiamiento y haciendo ajustes.
Three technicians worked upside down, making adjustments on the underside of the vessel.
Tres técnicos trabajaban cabeza abajo, haciendo ajustes en la parte inferior.
He was not a prisoner, though, because he was standing before a tail console, making adjustments to some sort of instrumentation.
Pero no se trataba de un prisionero, ya que se encontraba junto a una gran consola, haciendo ajustes en alguna especie de instrumento.
The Kizlar Agha stood at the airship’s prow, shouting directions to the propeller men, making adjustments all the way down.
El Kizlar Agha se quedó en la proa de la nave, gritando órdenes a los hombres de los propulsores, haciendo ajustes mientras descendían.
I accept, too, that each of us must re-examine his personal values From time to time, making adjustments in the light of new ideas and offering such private contributions as he can.
Acepto también que cada uno de nosotros debe reexaminar sus valores personales de vez en cuando, haciendo ajustes a la luz de nuevas ideas y ofreciendo las contribuciones privadas que pueda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test