Перевод для "make a statement" на испанский
Make a statement
гл.
Примеры перевода
2. Even when the person who is to make a statement outside the hearing chamber is the accused, the provisions outlined in paragraph 1 shall apply.
2. Cuando la persona que debe prestar declaración fuera de la sala de audiencia sea un acusado, también se aplicarán las disposiciones del párrafo 1.
(c) To be assisted by counsel from the time of detention or of being required to make a statement.
c) Ser asistida, desde que sea detenida o llamada a prestar declaración, por un profesional del derecho.
He was given the opportunity to make a statement, and it was R. L. and not the author himself who made the disputed affirmation.
Se le dio la oportunidad de prestar declaración y que fue R. L., y no el autor mismo, quien efectuó la afirmación controvertida.
(b) the witness has indicated that on account of this threat he will not otherwise make a statement; and
b) el testigo haya indicado que en razón de esta amenaza no prestará declaración:
Despite this, she concluded that the author was in a suitable physical and mental condition to make a statement.
A pesar de ello la médico concluyó que reunía condiciones físicas y psíquicas para prestar declaración.
They shall not be forced to make a statement.
No serán obligadas a prestar declaración.
In case a person not versed in the Korean language or with a hearing of visual impairment is required to make a statement, an interpreter is provided.
Si una persona que debe prestar declaración no habla coreano o padece deficiencias auditivas o visuales se proporciona un intérprete.
‘Why do I have to make a statement?’
—¿Por qué tengo que prestar declaración?
Do you feel up to making a statement?
—¿Estás en condiciones de prestar declaración?
“Then I must make my statement.”
– En ese caso, debo prestar declaración.
And Mr. Garnette has decided to make a statement.
—Y míster Garnette ha decidido prestar declaración.
At the very least, he thought vaguely, he would have to make a statement.
Como mínimo, pensaba él, tendría que prestar declaración.
Then they came and took us all in to make a statement.
Después vino la policía y nos llevó a todos a prestar declaración.
And they came to the cottage and took me off to the Police Station to make a statement.
Y vinieron a la casa y luego me llevaron a la comisaría para prestar declaración.
Vilde Veierland Ziegler was not going to be able to make a statement. Not for a long time.
Vilde Veierland Ziegler no iba a poder prestar declaración en mucho tiempo.
The police arrived, and we were all carted off to the police station. I was released after making a statement.
Apareció la policía y acabamos todos en comisaría. Me soltaron después de prestar declaración.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test