Перевод для "magnetic currents" на испанский
Magnetic currents
Примеры перевода
Joe Parr found out that if he put a model pyramid and spun it in the centrifuge through an alternating magnetic current an energy field, or he calls it an orb or bubble would form around the model pyramid.
Joe descubrió que si pone un modelo de pirámide y lo hace girar en la centrífuga a través de una corriente magnética alterna, un campo energético, u "órbita o burbuja" cómo él lo llama, se formaría alrededor del modelo de pirámide.
The magnetic current has to flow through the arm into the knife.
La corriente magnética tiene que fluir a través del brazo hasta el cuchillo.
The earth has natural magnetic currents called ley lines.
La tierra tiene corrientes magnéticas naturales llamadas líneas neutras.
Somehow, in that instant, our consciousness was absorbed into the magnetic currents on the surface.
De algún modo en aquel instante, nuestras mentes fueron absorbidas por las corrientes magnéticas.
- It's generating magnetic currents.
Está generando corrientes magnéticas.
Ed says this in his pamphlet, Magnetic Current, that real gravity is actually real magnet.
Ed decía en su panfleto, Corriente Magnética, que la verdadera gravedad es, en realidad, magnetismo.
they generate a magnetic current, a flow of free magnetic particles.
generan corriente magnética, un flujo de partículas libres magnéticas.
This was supposed to set up a magnetic current which had soothing and curative powers.
Se suponía que esto activaba una corriente magnética de poderes curativos y sedantes—.
Letters strung together with invisible wires charged with imponderable magnetic currents.
Letras ensartadas con alambres invisibles cargados de corrientes magnéticas imponderables.
The controls were of the simple dis­charger type common to energy derived from the planet’s own magnetic currents.
Los controles eran del tipo de simple descarga comunes a la energía derivada de las corrientes magnéticas del propio planeta.
Henderson loosened his fingers, which were beginning to ache. No magnetic current had manifested itself, certainly not one that was soothing or curative.
Henderson aflojó los dedos que habían empezado a dolerle, No se había manifestado ninguna corriente magnética, por cierto ninguna que fuera curativa o sedante.
Did she let herself get pulled into a stupid magnetic current, already worn out by the two intense hours of folk dancing in the room under the town hall?
¿Se habrá dejado arrastrar por una estúpida corriente magnética, por lo aturdida que estaba después de dos horas intensas de danzas populares en la sala de abajo del ayuntamiento?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test