Перевод для "madman" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
He always maintained that while in prison he was the victim of radiation experiments; the United States labeled him a madman.
Él siempre sostuvo que, estando en prisión, fue víctima de experimentos con radiación y los Estados Unidos le tildaron de loco.
A deranged madman.
Un loco desquiciado.
You're a madman.
¡Eres un loco!
Like a madman.
Como un loco.
- Like a madman. A dangerous madman.
- Un loco. ¡Un loco peligroso!
He's a madman.
Él está loco.
You'd say madman!
Parece un loco.
Stalin is madman.
Stalin está loco.
- You mean he's a madman. A murdering madman.
Quiere decir que está loco, un loco asesino.
They were dealing with a madman. A homicidal madman.
Trataban con un loco, un loco homicida.
He was like a madman.
Estaba como un loco.
Was he fighting a madman?
¿Se las había con un loco?
THAT WAS THE WORK OF A MADMAN.
FUE EL TRABAJO DE UN LOCO.
“I’m not a madman,”
—No soy un loco —dijo—.
Where was the madman?
¿Dónde estaba el loco?
“What of the madman?”
—¿Y qué hacemos con el loco?
Leonard is a madman.
Leonard es un loco.
сущ.
Inside...he is a madman.
Porque por dentro es... un energúmeno.
What have you done with the others, you short madman?
¿Qué ha hecho con los otros, energúmeno?
"You must ask yourselves who represents the greater threat to your interests... my men in this fort or the madman on the water."
"Deben preguntarse a ustedes mísmos quié representa" la mayor amenaza a sus intereses... mis hombres en este fuerte "o el energúmeno en el mar."
So as you consider where to lay your support, consider which of us represents the greatest threat... my man in this fort or the madman on the water?
Así que consideren a quién van a apoyar, consideren cuál de nosotros representa la amenaza mas grande... ¿mis hombres en este fuerte o el energúmeno del mar?
What sort of madman are you, Jonas?
¿Qué clase de energúmeno eres, Jonas?
He was a madman, an ignorant, a buffoon who he was making a horrible scandal.
Era un energúmeno, un ignorante, un bufón que estaba armando un escándalo horrible.
To purists he seemed a heretic, to academics he seemed an imbecile, and to classicists he seemed a madman.
A los puristas les parecía un hereje, a los académicos les parecía un imbécil y a los clásicos les parecía un energúmeno.
Upman was a madman, certo, but hadn’t Salvatore seen from the very first that there was something more than neighbourly concern in Barbara’s journey from London?
Upman era un energúmeno, certo, pero ¿no había visto Salvatore desde el principio que había algo más que una lógica preocupación de vecinos en el viaje de Barbara desde Londres?
Colonel Ríos Pardo, alias Rascachucha, the regional police chief, had reprimanded them again the night before, ranting like a madman because news of Felícito Yanaqué’s defiance of the crooks in El Tiempo had reached Lima.
El coronel Ríos Pardo, alias Rascachucha, jefe policial de la región, había vuelto a reñirlos la víspera, hecho un energúmeno, porque el desafío de Felícito Yanaqué contra los mafiosos en El Tiempo había llegado a Lima.
They must have called Philippe, for he appeared almost instantly and, taking no notice of my sorrow, began raving like a madman, insisting we had to call the envoy–Señor Manrique–and tell him that since Juan was dead, we wanted the titles of Prince and Princess of Asturias bestowed upon us immediately.
Seguramente ellos llamaron a Felipe, quien apareció hecho un energúmeno y sin reparar en mi duelo me dijo que debíamos llamar al embajador Manrique y comunicarle que, muerto Juan, nosotros pedíamos se nos concediera de inmediato el título de príncipes de Asturias.
That was true: he had spent a year selling subscriptions to bring the Cortot-Casals-Thibaud trio to the Dramatic Theater, and there was no one in the government who even knew who they were, while this very month there were no seats left for the Ramón Caralt company that performed detective dramas, for the Operetta and Zarzuela Company of Don Manolo de la Presa, for the Santanelas, ineffable mimics, illusionists, and artistes, who could change their clothes on stage in the wink of an eye, for Danyse D’Altaine, advertised as a former dancer with the Folies-Bergère, and even for the abominable Ursus, a Basque madman who took on a fighting bull all by himself.
Así era: tenía un año de estar vendiendo abonos para traer el trío Cortot-Casals-Thibaud al Teatro de la Comedia, y no había nadie en el gobierno que supiera quiénes eran, mientras aquel mismo mes estaban agotadas las localidades para la compañía de dramas policiales Ramón Caralt, para la Compañía de Operetas y Zarzuelas de don Manolo de la Presa, para Los Santanelas, inefables transformistas mímico-fantásticos que se cambiaban de ropa en pleno escenario en el instante de un relámpago fosforescente, para Danyse D'Altaine, que se anunciaba como antigua bailarina del Folies Bergére, y hasta para el abominable Ursus, un energúmeno vasco que peleaba cuerpo a cuerpo con un toro de lidia.
сущ.
“Built for him by a madman no one else would employ.
Un orate a quien nadie emplearía la construyó para él.
He was taken at first for an old foreign madman and left alone.
Al principio lo tomaron por un orate forastero, y lo dejaron en paz.
This made the bad luck more threatening, and to avert it he was killed; probably a kinder fate than the lot of a madman in those days.
Su respuesta volvió la mala suerte aún más amenazadora y lo mataron para eludirla, probablemente corrió mejor suerte que la de la mayoría de los orates de la época.
When this was greeted with derisive laughter, he stood with his face to the bunks and his back to the fire and looked at us for a moment—imposing, tall, almost splendid with his outstretched arms and the blunted face of a madman—then rapidly turned round and jumped into the open fire.
Se detuvo de cara a los camastros y de espaldas a la estufa, y nos miró durante unos instantes —amenazador, altivo, poco menos que suntuoso, con los brazos abiertos en cruz y una impávida expresión de orate—, después de lo cual se giró velozmente y se tiró al fuego.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test