Перевод для "madhouses" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
- In the madhouse!
- ¡En el manicomio!
It's a madhouse!
¡Es un manicomio!
- Yes, a madhouse. - A madhouse?
- Sí, un manicomio - ¿Un manicomio?
An experimental madhouse.
Un manicomio experimental.
Try the madhouse.
Inténtalo en el manicomio.
A madhouse, this.
Un manicomio es esto.
- SAN CLEMENTE MADHOUSE
- MANICOMIO DE SAN CLEMENTE
“It’s a madhouse here.
—Esto es un manicomio.
Welcome to the madhouse.
Bienvenida al manicomio.
“A madhouse of souls.”
—Un manicomio de almas.
This town’s a madhouse.
La ciudad es un manicomio.
His sister was in a madhouse.
Su hermana estaba en un manicomio.
The library was a bit of a madhouse.
La biblioteca era un poco como un manicomio.
—The one that was turned into a madhouse.
El que convirtieron en manicomio.
Was this the airship’s madhouse?
¿Sería aquello el manicomio de la aeronave?
Ran away from one madhouse right into another one.” “A madhouse? Really?
Salgo de un manicomio para entrar en otro. —¿Un manicomio? ¿Una casa de locos de verdad?
You'll find yourself in a madhouse.
Te meterían en un manicomio.
The place was a madhouse.
Aquello era una casa de locos.
But Narita was a madhouse.
Pero Narita era una casa de locos.
Theresa’s is a madhouse.”
Theresa es una casa de locos.
Theresa’s that was a madhouse.
Theresa era una casa de locos.
The world was a madhouse.
El mundo era una casa de locos.
In Sant’Onofrio, in the madhouse!
En Sant’Onofrio, en la casa de locos.
сущ.
- Prison or madhouse!
- Cárcel o loquero!
They say it's a madhouse.
Es un loquero.
It's like a madhouse.
Parece un loquero.
It's a madhouse there now.
Ahora es un loquero ahí.
It's always a madhouse around here.
Siempre es un loquero aquí.
It's like a madhouse in here.
Esto es una loquera.
This is a madhouse.
Esto es un loquero.
I'm taking you to the madhouse!
Voy a llevaros al loquero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test