Перевод для "m and t" на испанский
M and t
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The General Assembly thus concluded its consideration of sub-items (b), (d), (g), (j), (m) and (t) of agenda item 114.
La Asamblea General finaliza así el examen de los subtemas b), d), g), j), m) y t) del tema 114 del programa.
The Group has observed in FANCI possession a range of light weapons including AK47s, T-56, M-16, T-80, MAS-36, Galil, PPM-43, AA-52, HK, P.A. Mac 50 (pistol), PPS-43, MAT-49 and SG 540. None of these weapons appeared to be new.
El Grupo observó que las FANCI poseen una serie de armas ligeras como AK-47, T-56, M-16, T-80, MAS-36, Galil, PPM-43, AA-52, HK, P.A. Mac 50 (pistola), PPS-43, MAT-49 y SG 540, pero que ninguna de ellas parecía ser nueva.
Wilford, B.H., M. Shoeib, T. Harner, J. Zhu and Jones, K.C. (2005).
Wilford, B.H., M. Shoeib, T. Harner, J. Zhu y Jones, K.C. (2005).
1The judges composing the Pre-Trial Division are: F. Diarra, C. Jorda, H.-P. Kaul, A. Kuenyehia, M. Politi, T. Slade, S. Steiner.
1 Los magistrados que integran la Sección de Cuestiones Preliminares son: F. Diarra, C. Jorda, H.-P. Kaul, A. Kuenyehia, M. Politi, T. Slade y S. Steiner.
The Acting President: May I take it that it is the wish of the General Assembly to conclude its consideration of sub-items (b), (d), (g), (j), (m) and (t) of agenda item 114?
El Presidente interino (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir el examen de los subtemas b), d), g), j), m) y t) del tema 114 del programa?
Hein, J. R., Kochinksy, A., Bau, M., Manheim, T., Kang, J.-K., and Roberts, L., 1999, Cobalt-rich ferromanganese crusts in the Pacific, in Cronan, D.S., ed., Handbook of Marine Mineral Deposits: CRC Press Inc., pp. 347-368.
Hein, J.R., Kochinksy, A., Bau, M., Manheim, T., Kang, J-K., y Roberts, L., 1999, Cobalt-rich ferromanganese crusts in the Pacific, en Cronan, D.S., ed., Handbook of Marine Mineral Deposits: CRP Press Inc., págs. 347 a 368.
M... and T. Doesn't look like Michael Trent.
M... y T. No parece como Michael Trent.
He could see the magic letters M-O-T-E-L.
Ya podía ver las letras mágicas: M-O-T-E-L—.
The correct scram for this is T, E, R, M, I, T, E.
El escape correcto para esta situación es T, E, R, M, I, T, A.
“He was a French painter,” the girl said sarcastically, “M-A-T-I-S-S-E, in case you’re wondering.”
Sarcásticamente, la muchacha le aclaró—: Era un pintor francés. M-A-T-I-S-S-E, por si no se aclara.
Spud, Second Prize, Begbie, Matty, Tommy: these punters spell L-I-M-I-T-E-D.
Spud, Segundo Premio, Begbie, Matty, Tommy: esta peña quiere decir: L-I-M-I-T-A-D-A.
But the third, which showed a camel in front of the Pyramids, revealed, far more interestingly, that M and T were finished with the inspection of the kitchens and would be back on Tuesday.
Pero la tercera, en la que se veía un camello delante de las Pirámides, revelaba algo más interesante: que M y T habían terminado la inspección de las cocinas y regresaban el martes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test