Перевод для "low salaries" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
According to information received by the Committee, the low salaries are too low for the high cost of living, leaving many Guineans to supplement their incomes through additional jobs, as the majority of civil servants are forced to do, quite illegally.
Con arreglo a las informaciones reunidas por el Comité los salarios bajos no permiten contrarrestar la carestía de la vida y obligan a muchos guineanos a completar su remuneración con un segundo empleo, al igual que han de hacer la mayoría de funcionarios de modo totalmente ilegal.
(e) Low salaries and late payment or non-payment of salaries.
e) Salarios bajos, pagados con retraso o no pagados.
Also on the rise are extremist reactions, blaming the developing countries themselves for the ills besetting developed societies — whether these ills are called migration, or cheap raw materials and export products, or low salaries: a long list of responsibilities for the developing world to bear.
Además crecen reacciones extremas que culpan a los propios países en desarrollo por los males por que atraviesan las sociedades desarrolladas, llámese esto migraciones, llámese productos básicos o productos de exportación baratos, llámese salarios bajos, es decir, una larga lista de responsabilidades del mundo en desarrollo.
Low salaries had a major impact on teacher quality and teacher numbers and hence on the right to education.
Los salarios bajos tienen un efecto importante en la calidad y en el número de profesores y por tanto en el derecho a la educación.
The six courts are served by 18 prosecutors; most of them living without enough protection and earning low salaries.
Los seis tribunales cuentan con 18 fiscales, que en su mayoría carecen de protección suficiente y tienen salarios bajos.
It should be borne in mind that, as has been observed for decades, most older members of destructive cults lack retirement benefits, and many younger members have low salaries and lack social protection.
Debe tenerse presente que, como se ha observado durante decenios, la mayoría de los miembros de edad de las sectas destructivas carece de prestaciones de jubilación, y muchos de los miembros más jóvenes perciben salarios bajos y no gozan de protección social.
They face the choice of being unemployed with no source of income, or of being employed in the "informal sector" with low salaries and no social protection.
Debían elegir entre permanecer desempleados, sin fuente alguna de ingresos, o emplearse en el "sector informal", con salarios bajos y ninguna protección social.
UNICEF also advocated for support for people migrating to Argentina, Brazil and Chile as well as for indigenous women receiving low salaries.
El UNICEF también abogó por el apoyo a las personas que emigran a la Argentina, el Brasil y Chile, así como a las mujeres indígenas que reciben salarios bajos.
68. In many countries, de facto inequality was reflected in women's low rate of participation in political and public life and by their high unemployment rate, low salaries and precarious working conditions.
68. En varios países las desigualdades de hecho se traducen en particular en una deficiente participación de la población femenina en la vida política y pública, así como en un índice elevado de desocupación, salarios bajos y condiciones de trabajo precarias para mujer.
- But the low salaries...
- pero los salarios bajos es una forma de esclavitud...
• low efficiency and low salaries of personnel
escaso rendimiento del personal y salarios bajos
(d) The decrease in the quality of education, in particular due to low salaries of teachers;
d) La disminución de la calidad de la enseñanza, en particular debido a los bajos salarios de los docentes;
Council for Administration Reform is making an effort to address staff's low salary.
El consejo encargado de la reforma de la administración está examinando la cuestión de los bajos salarios del personal.
Vocational education was limited to low-level employment and low salaries.
La formación profesional se limita a los empleos de baja categoría y bajos salarios.
The low salary of judges and their living and working conditions make them vulnerable to corruption.
Los bajos salarios de los jueces y sus condiciones precarias de vida y de trabajo los exponían a la corrupción.
The issues of major concern are: youth employment, low salary levels and educational and technical requalification.
Los problemas más preocupantes son el desempleo juvenil, los bajos salarios y la recalificación educativa y técnica.
Low salaries make it difficult for the social sector to attract and retain qualified professionals.
Los bajos salarios hacen menos factible atraer y retener a los profesionales cualificados en el sector social.
28. Low salaries also remain an element of concern.
28. Los bajos salarios siguen siendo motivo de preocupación.
For those persons, it should be noted that the low salary levels indicated that motivation was primarily ideological.
En el caso de estas personas, cabría señalar que los bajos salarios apuntaban a que su motivación era fundamentalmente ideológica.
:: In the past there have been cases of data being exchanged for cash to supplement low salaries;
:: En el pasado se dieron casos de venta de datos para complementar los bajos salarios;
Rising prices, low salaries, poor public transportation, byzantine election procedures, and difficult rules governing studying abroad were other grievances.
Entre otras cosas, protestaron contra el aumento de los precios, los bajos salarios, los transportes públicos deficientes, un sistema electoral bizantino y las reglas difíciles de cumplir en lo referente a estudios en el extranjero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test