Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
If such an attack occurred, then obviously the assessment of a low risk was erroneous.
Si ocurre un ataque de esa índole, evidentemente la evaluación de un riesgo bajo es errónea.
Low risk is assumed due to indoor use (EU notification). Earthworms
Se supone riesgo bajo del uso en interiores (notificación de la UE).
The project strategy that drives the costing provided in the present report is based on a compromise between low cost and low risk.
La estrategia cuyos costos se indican en el presente informe se basa en una solución intermedia entre unos costos bajos y un riesgo bajo.
Asylum seekers who are considered low risk in terms of national security and of absconding are not necessarily detained.
Los solicitantes que presenten un riesgo bajo de fuga y tampoco planteen un peligro para la seguridad nacional no serán detenidos necesariamente.
The percentage of post-completion point countries at low risk of debt distress (40 per cent of the total) is not much higher than the share of other low income countries that are not part of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative at low risk of debt distress (38 per cent of the total).
La proporción de países que han pasado el punto de culminación y tienen un riesgo bajo de tropezar con tales dificultades (40% del total) no está muy por encima de la otros países de bajos ingresos con un riesgo bajo en ese sentido que no participan en la Iniciativa (38% del total).
You know, statistically the abduction of a child by its mother, no matter the psychological disposition of said mother, would be one of low risk to a child.
Ya sabes, estadisticamente el rapto de un nino por su madre, sin importar el estado psicologico de dicha madre, seria de riesgo bajo para el nino.
2. Low-volume, low-concentration or low-risk situations
2. Situaciones de poco volumen, baja concentración o bajo riesgo
It did not make sense to say that personnel engaged in low-risk operations should not be afforded such redress, arguing that they had faced a low risk.
No tiene sentido declarar que al personal que participa en operaciones de bajo riesgo no se le debe conceder esa reparación con el argumento de que enfrentaron una situación de bajo riesgo.
- Further streamline the secure movement of low-risk traffic across shared borders.
- Aumentar la eficiencia del tránsito seguro y de bajo riesgo en las fronteras compartidas.
BSL1 and 2 laboratories are low risk.
Los laboratorios con niveles de bioseguridad (BSL) 1 y 2 son laboratorios de bajo riesgo.
Private arrangements are used in the following areas, amongst others: laboratory, cleaning, canteen and security services; low-risk childbirth; low-risk surgery; and diagnostic and treatment procedures.
Algunos de los servicios con arreglo privado son: servicios de laboratorio, limpieza, alimentación, vigilancia, atención de partos de bajo riesgo, realización de cirugía de bajo riesgo, procedimiento de diagnóstico y terapéuticos.
Low-volume, low-risk or lowrisk situations may include:
Algunas de las situaciones de poco volumen, baja concentración o bajo riesgo son:
In sum, it has become a low-risk activity with high returns.
En resumen, la piratería se ha convertido en una actividad de bajo riesgo con la que se obtienen grandes beneficios.
It is possible to invest for high returns with low risk.
Es posible invertir y obtener grandes utilidades con bajo riesgo.
The high returns, the low risk, the simplicity, the logic—these things mean nothing to you.
Los altos retornos, el bajo riesgo, la simplicidad, la lógica… Todo esto no te dice nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test