Перевод для "liver kidney and" на испанский
Примеры перевода
Individuals with diseases of the liver, kidney, nervous system, and lung are also at higher risk of suffering from the toxic effects of mercury.
Las personas que padecen enfermedades del hígado, el riñón, el sistema nervioso y los pulmones también corren mayor riesgo de sufrir los efectos tóxicos del mercurio.
Virtually all damage the liver, kidneys, nervous system and other organs or systems;
Prácticamente todos son nocivos para el hígado, los riñones, el sistema nervioso y otros órganos o sistemas.
Target organs in mammals include the liver, kidney, and thyroid.
Los órganos estudiados en los mamíferos son el hígado, el riñón y el tiroides.
Organotins are nerve toxins that accumulate in the blood, liver, kidneys and brain.
Se trata de toxinas nerviosas que se acumulan en la sangre, el hígado, los riñones y el cerebro.
Individuals with diseases of the liver, kidneys, nervous system, and lungs have a higher risk of suffering the toxic effects of mercury than the general population.
Las personas que presentan patologías del hígado, los riñones, el sistema nervioso y los pulmones corren un mayor riesgo de padecer los efectos tóxicos del mercurio que la población en general.
Propylene glycol ethers could have potential effects on the liver, kidneys or central nervous system.
Los éteres de propilenglicol podrían tener efectos negativos en el hígado, los riñones y el sistema nervioso central.
The authors found that the test substance was distributed throughout the body with the greatest amounts measured in fat tissue, followed by liver, kidney, lung and gonads.
Los autores observaron que la sustancia de prueba se distribuía en todo el cuerpo y que las mayores concentraciones se encontraban en el tejido adiposo, seguido por el hígado, el riñón, los pulmones y las gónadas.
Virtually all damage the liver, kidneys, nervous system and other organs or systems. Greenpeace, Toxic Trade Update, No. 6.3, 1993, p. 27.
Prácticamente todos producen lesiones en el hígado, los riñones, el sistema nervioso y otros órganos y sistemas Greenpeace, Toxic Trade Update, Nº 6.3, 1993, pág. 27.
I was a nurse in Transplantation of the heart, lungs, liver, kidney and I never appreciated food.
Fui enfermera en trasplantes de corazón, pulmones, hígado y riñones. Y nunca aprecié la comida.
Liver, kidneys, some smaller stuff.
El hígado, los riñones, cosas pequeñas.
He dragged out the organs, setting aside the liver, kidneys, and pancreas.
Sacó los órganos y fue dejando a un lado el hígado, los riñones y el páncreas.
The liver, kidneys, and other major organs were given the same treatment.
El mismo trato recibieron el hígado, los riñones y otros órganos importantes.
They were all worried it was something more serious, like a liver, kidney or heart infection.
A todos les preocupaba que fuese algo más serio: una infección en el hígado, el riñón o el corazón.
The liver, kidneys, and fetus had gone into her pack as delicacies for tonight's feast.
El hígado, los riñones y el feto los guardó en la bolsa como bocados delicados para el festín de la noche.
Or more precisely, it's a swarm of swarms, because each organ-blood, liver, kidneys-is a separate swarm.
O más exactamente es un enjambre de enjambres, porque cada órgano -el hígado, los riñones, el aparato circulatorio- es un enjambre independiente.
Silver Water sets the turtle down on the soft moss and uses her hands to prod all of her inside parts. Liver, kidneys, stomach, backbone.
Agua Plateada deja la tortuga sobre el suave musgo y se palpa con las manos los órganos de su cuerpo: el hígado, los riñones, el estómago.
the bloated man who’d turned up in intensive care, wired up with tubes—liver, kidneys shot, bladder blocked and completely incapable of processing his bodily fluids.
Tenía mal el hígado, los riñones destrozados, la vejiga bloqueada y su organismo era totalmente incapaz de procesar sus fluidos corporales.
And to think that there was probably a whole dinosaur like that, if his information was correct. The perfectly fossilized carcass of a T. Rex, complete-the stomach, no doubt with its last meal, the brain in all its glory, the skin, the feathers, the blood vessels, the reproductive organs, nasal cavities, liver, kidneys, spleen-the diseases it had, its wounds, its life history, all perfectly duplicated in stone.
Pensar que si la información que le habían dado era correcta probablemente habría un dinosaurio entero… La carcasa perfectamente fosilizada de un Tyrannosaurus rex, su estómago -sin duda con los restos de la última comida-, el cerebro en todo su esplendor, la piel, las plumas, los vasos sanguíneos, los órganos reproductores, las cavidades nasales, el hígado, los riñones, el bazo… Todas sus enfermedades, sus heridas, la historia de su vida, duplicados en piedra a la perfección.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test