Перевод для "live for" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
To live better, one must sometimes exploit. To live better, one must sometimes rob. To live better, one must sometimes discriminate. To live better, one must sometimes plunder.
Para vivir mejor, a veces hay que explotar; para vivir mejor, a veces hay que robar; para vivir mejor, a veces hay que discriminar; para vivir mejor, a veces hay que saquear.
Living well is not the same as living better.
Vivir bien no es igual a vivir mejor.
Living better means exploiting, pillaging, robbing, whereas living well is living peacefully in brotherhood.
Vivir mejor es explotar, es saquear, es robar, pero vivir bien es vivir en hermandad.
Let us all strive to live and let live.
Esforcémonos todos por vivir y dejar vivir.
Motto: "To live in a mountainous country is to live in a land of plenty"
Lema: "Vivir en un país montañoso es vivir en un paraíso"
The State party was only too aware that to live with hunger was to live without freedom.
El Estado parte es perfectamente consciente de que vivir con hambre es vivir sin libertad.
Haiti will live.
Haití vivirá.
Our goal should be living well, not living better.
Nuestro horizonte debe ser vivir bien no vivir mejor.
You won't live for ever.
No vivirás por siempre.
I'II live for 30 years.
Viviré por 30 años.
I'll live for you!
¡Viviré por vos!
You will live, for now.
Vivirás... por ahora.
gotta live for today.
- Hay que vivir por hoy.
Let me live, for mercy's sake!
¡Déjenme vivir, por caridad!
TO live FOR YOU!
¡VIVIR POR TI!
Can you live... for me?
¿Puedes vivir... por mi?
I do not want to live and live and live forever.
Yo no quiero vivir, y vivir y vivir, eternamente.
Live and let live.
Hay que vivir y dejar vivir.
To live in chains is to live
En cadenas vivir, es vivir
Why not live and let live?
¿Por qué no vivir y dejar vivir?
Living here, living there.
Vivir aquí, vivir allá.
I will have to live with that—because I have to live.
Tendré que vivir con eso…, porque tengo que vivir.
To live for somebody
Vivir para alguien
I will live for always.
Viviré para siempre.
To live for ever?
¿ Vivir para siempre?
That's all I live for.
Viviré para ello.
You will live for me!
¡Vivirás para mí!
Live for what?
¿Vivir para qué?
He'll live for music.
Vivirá para la música.
To live for battle...
Vivir para la batalla.
Living for others.
Vivir para los demás.
Or to live for.
O una razón para vivir.
That's enough to live for.
Eso es suficiente para vivir.
He's everything to live for.
Él tenía todo para vivir.
- something to live for, you know?
- un motivo para vivir.
You're all I'm living for.
Eres mi razón para vivir.
Nothing to live for.
Sin motivo para vivir.
He ruins lives for a living.
Arruina vidas para vivir.
What's there to live for
¿Qué razón hay para vivir?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test