Перевод для "life difficult" на испанский
Примеры перевода
Otherwise, God's hand of power will emerge from the sleeve of oppressed nations and will make your life difficult, and will put an end to your hegemony.
De lo contrario, el poder de la mano de Dios surgirá del brazo de las naciones oprimidas y les hará a ustedes la vida difícil, y pondrá fin a su hegemonía.
They had called on the Government to rescind those acts, which were making life difficult for the Palestinians and, even more importantly, were playing into the hands of the extremists.
Han pedido al Gobierno la supresión de esas medidas, que hacen la vida difícil a los palestinos y, lo que es más importante, sirven de pretexto a los extremistas.
He further contends that the ambassadors of Equatorial Guinea in Spain, France and Gabon have been instructed to "make his life difficult" whenever he travels abroad.
Denuncia además que los Embajadores de Guinea Ecuatorial en España, Francia y el Gabón han recibido instrucciones de "hacerle la vida difícil cuando viaja al extranjero".
They are making life difficult so that people will leave.
Está haciendo la vida difícil para que la gente se vaya.
You sure make life difficult for yourself.
Te haces la vida difícil.
Her father makes her life difficult.
Su padre le hace la vida difícil.
My choices have made life difficult for you.
Mi elección te ha hecho la vida difícil.
That will always make life difficult.
Eso siempre va a hacer la vida difícil.
You are making life difficult for me, Mr Bennet.
Me está haciendo la vida difícil, Sr. Bennet.
She can make his life difficult.
Ella puede hacerle la vida difícil.
Abigail make life difficult for you, did she?
Abigail le hizo la vida difícil, ¿no?
You make life difficult for bad men?
¿Haces la vida difíciles a los hombres malos?
I made life difficult for the wrong people.
Le hice la vida difícil a la gente equivocada.
We make life difficult for them.
Nosotros les hacemos la vida difícil.
“To make life difficult for people like you.”
—Para hacerle la vida difícil a personas como usted.
‘He’s making life difficult for me, Captain Graf.’
—Me está haciendo la vida difícil, capitán Graf.
But, here, we can’t have you following along and making life difficult.
pero, bueno, no podemos dejar que sigáis con lo mismo y haciéndonos la vida difícil.
You're just making life difficult for all three of us, if you only knew it;
Simplemente hace la vida difícil para los tres, si al menos lo supieses;
Now he was an administrator who got his rocks off by making life difficult for the real doctors.
Ahora Swindell era un administrador que gozaba haciéndoles la vida difícil a los verdaderos facultativos.
There must be someone in that buffoon's College to make life difficult for him and for his all powerful master, Pompeius Magnus!
Tiene que haber alguien en el colegio de ese payaso que le haga la vida dificil a él y a su todopoderoso amo, Pompeyo Magnus!
They also managed to buy young Curio, who had been released from his promise to Clodius and thirsted to make life difficult for Caesar.
También lograron comprar al joven Curión, a quien Clodio había liberado de su promesa y estaba deseando hacerle la vida dificil a César.
the thought of work which would make life difficult for the boni and all others of boringly conservative inclination he found immensely appealing.
la idea de trabajar para hacerles la vida difícil a los boni y a todos los demás que tuvieran aburridas inclinaciones conservadoras le resultaba inmensamente atrayente.
Then he told me that, ever since Don Giacomo had had to leave the parish, Vittoria had become more unbearable than usual and made life difficult for everyone.
Después me contó que, desde el momento en que don Giacomo había tenido que dejar la parroquia, Vittoria se había vuelto más insoportable que de costumbre y les hacía la vida difícil a todos.
We make life difficult for them.
Nosotros les hacemos la vida difícil.
“To make life difficult for people like you.”
—Para hacerle la vida difícil a personas como usted.
‘He’s making life difficult for me, Captain Graf.’
—Me está haciendo la vida difícil, capitán Graf.
But, here, we can’t have you following along and making life difficult.
pero, bueno, no podemos dejar que sigáis con lo mismo y haciéndonos la vida difícil.
You're just making life difficult for all three of us, if you only knew it;
Simplemente hace la vida difícil para los tres, si al menos lo supieses;
Now he was an administrator who got his rocks off by making life difficult for the real doctors.
Ahora Swindell era un administrador que gozaba haciéndoles la vida difícil a los verdaderos facultativos.
There must be someone in that buffoon's College to make life difficult for him and for his all powerful master, Pompeius Magnus!
Tiene que haber alguien en el colegio de ese payaso que le haga la vida dificil a él y a su todopoderoso amo, Pompeyo Magnus!
They also managed to buy young Curio, who had been released from his promise to Clodius and thirsted to make life difficult for Caesar.
También lograron comprar al joven Curión, a quien Clodio había liberado de su promesa y estaba deseando hacerle la vida dificil a César.
the thought of work which would make life difficult for the boni and all others of boringly conservative inclination he found immensely appealing.
la idea de trabajar para hacerles la vida difícil a los boni y a todos los demás que tuvieran aburridas inclinaciones conservadoras le resultaba inmensamente atrayente.
Then he told me that, ever since Don Giacomo had had to leave the parish, Vittoria had become more unbearable than usual and made life difficult for everyone.
Después me contó que, desde el momento en que don Giacomo había tenido que dejar la parroquia, Vittoria se había vuelto más insoportable que de costumbre y les hacía la vida difícil a todos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test