Перевод для "lease" на испанский
Примеры перевода
сущ.
All other leases are considered to be operating leases.
Los demás arrendamientos se consideran arrendamientos operativos.
Accordingly, all leases are recognized as operating leases.
Por consiguiente, todos los arrendamientos se reconocen como arrendamientos operativos.
Lease payments under operating leases are recognized as an expense on a straight-line basis over the lease term.
Los pagos por arrendamiento de los arrendamientos operativos se contabilizan sobre una base lineal durante el contrato de arrendamiento
An operating lease is a lease other than a finance lease.
Arrendamiento operativo: Es un arrendamiento distinto del arrendamiento financiero.
35. Traditionally, the definition of operating leases refers to those leases which are not considered to be financing leases.
35. Tradicionalmente por arrendamientos operativos se entienden los arrendamientos que no se consideran arrendamientos financieros.
Leases, hire-purchase transactions and financial leases
Arrendamientos, ventas a plazos y arrendamientos financieros
Purchase agreements, uh, retail leases, ground leases, industrial leases.
Compra acuerdos, uh, arrendamientos comerciales, planta arrendamientos, arrendamientos industriales.
The Farrissy lease is also at an end.
El arrendamiento de los Farrissy también está a punto de caducar.
It's the lease on our Church land,
—Son los arrendamientos de las tierras de nuestra Iglesia —explicó—.
They might try to renegotiate the lease payments.
También podrían renegociarse los pagos del arrendamiento.
гл.
(b) Lease any land belonging to the infant for a term exceeding one year:
b) Arrendar tierras de propiedad del menor por más de un año:
And those who have no such opportunity can take a house for a long-term lease.
Mientras que aquellos que no tengan esa posibilidad, podrán arrendar una vivienda a largo plazo.
Extra office swing space therefore had to be leased to accommodate those staff.
En consecuencia, hubo que arrendar más locales provisionales de oficinas para dar cabida a esos funcionarios.
Under the law, some of them had the right to lease out up to 10 per cent of their land.
En virtud de la ley, algunas tienen derecho a arrendar hasta un 10% de sus tierras.
(4) A lease shall not be granted for residential purposes.
4. No se podrán arrendar tierras para fines residenciales.
Foremost among these is the impossibility of acquiring and leasing high-performance planes.
Entre ellas destaca la imposibilidad de adquirir y arrendar aviones de alta eficiencia.
The Nisga'a will be able to sell or lease parcels of land.
Los nisga'a podrán vender o arrendar parcelas.
The builders had to lease from someone and why not him?
Las constructoras tenían que arrendar a alguien, y por qué no a él.
Leasing with an option to buy—it was better than being a Treuh@ander.
Arrendar con una opción de compra era más conveniente que ser un supervisor.
He lent General Ranajit the actual money to lease Mopu.
Fue quien prestó el dinero al general Ranajit para arrendar Mopu.
We were all given a budget, available immediately, to buy or lease suitable storage.
Se nos concedió inmediatamente el dinero requerido para comprar o arrendar los almacenes adecuados.
‘Do you know if there’s been much interest in someone leasing out the space once you’re gone?’
–¿Sabe si ha habido mucho interés en arrendar el local una vez que se haya ido?
Said he was sorry he'd agreed to the lease deal, and he'd already told T.J.
Me explicó que sentía haber aceptado el trato para arrendar los terrenos, y que ya le había dicho a T. J.
Maybe you have shell companies who could lease some of that space, and the money would appear as income.
Tal vez tengáis empresas fantasma que podrían arrendar ese espacio y el dinero figuraría como ingresos.
It was the woodward’s responsibility to let this coppice on the usual thirty-one-year lease and this he had done.
El administrador de la madera era quien se ocupaba de arrendar este terreno por plazo acostumbrado de treinta y un años, cosa que Albion había hecho.
I can lease it to my clients, or auction it to the highest bidder, or give it to some foreign king as a part of his domains.
la puedo arrendar a mis clientes o venderla al mejor postor, o concedérsela a un rey extranjero como parte de sus dominios.
сущ.
Limitations of information on re-exports; through-flows (transit, warehousing etc.); widespread leasing; clarification of financial lease/ operational lease.
Limitaciones de la información sobre reexportaciones; corrientes directas (tránsito, almacenamiento, etc.); arriendo general; determinación precisa del arriendo operacional y del arriendo financiero.
The provisions of the lease were fairly typical.
Las condiciones de dicho arriendo eran bastante frecuentes.
The church can donate the lease to the foundation.
La parroquia puede donar el arriendo a la fundación.
At least that was the name of the company on the lease.
Por lo menos ese es el nombre de la compañía en el contrato de arrendamiento.
When he signed the lease and paid A.
Cuando firmó el contrato de arrendamiento y les pagó la entrada a A.
“About a year.” “Did you sign a lease?”
–Aproximadamente un año. –¿Firmó un contrato de arrendamiento?
Their signature on the lease had done its job.
Su firma en el contrato de arrendamiento había conseguido ese resultado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test