Примеры перевода
сущ.
Flights to Istanbul were reduced to twice a month and flights to Trabzon were increased to three times a month, resulting in lower utilization of flight hours, reduced fuel costs and lower subsistence allowance payable to the aircrew for layovers in Istanbul.
Los vuelos a Estambul se redujeron a dos por mes y los vuelos a Trabzon aumentaron a tres por mes, con lo que se consiguió hacer un menor uso de las horas de vuelo y reducir tanto los gastos de combustible como las dietas pagaderas a la tripulación por las escalas en Estambul.
The proposed budget for the 2009/10 period reflects the cessation of flights to Istanbul and the reduction in flights to Trabzon, Turkey, to two times a month, resulting in a lower number of planned flight hours and the non-requirement for aircrew subsistence allowances for layovers in Istanbul.
El proyecto de presupuesto para 2009/2010 refleja el cese de vuelos a Estambul y la reducción del número de vuelos a Trabzon (Turquía) a dos veces al mes, lo que da lugar a un menor número de horas de vuelo proyectadas y hace que no se necesiten dietas pagaderas a la tripulación por las escalas en Estambul.
Your convoy is scheduled for a three-day layover.
Su convoy tiene programada una escala de tres días.
They were all exhausted during the brief layover in London.
Durante la breve escala en Londres estaban exhaustos.
Seven-hour layover and on to LAX from National.
Escala de siete horas hasta coger el enlace a Los Ángeles desde el National.
I've been on planes all day, with some ungodly layovers."
Llevo todo el día metido en aviones, con algunas escalas atroces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test