Перевод для "law of act" на испанский
Law of act
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
4. To declare an offence punishable by law all acts of violence or incitement to such acts against persons or groups of persons because of their race, colour, descent or national or ethnic origin;
4. Declarar como delito punible conforme a la ley todo acto de violencia o toda incitación a cometer tales actos contra personas o grupos de personas a causa de su raza, color, ascendencia u origen nacional o étnico;
- States should prohibit by law any act contrary to the rights and duties contained in these principles, make any such act subject to appropriate sanctions and conduct impartial investigations upon complaints;
- Los Estados deberán prohibir por ley todo acto contrario a los derechos y deberes que se enuncian en los presentes principios, someter todos esos actos a las sanciones procedentes y realizar investigaciones imparciales de las denuncias al respecto;
1. States should prohibit by law any act contrary to the rights and duties contained in these principles, make any such act subject to appropriate sanctions and conduct impartial investigations upon complaints.
1. Los Estados deberán prohibir por ley todo acto contrario a los derechos y deberes que se enuncian en los presentes principios, someter todos esos actos a las sanciones procedentes y realizar investigaciones imparciales de las denuncias al respecto.
However any actions taken by the government or any law or act under the law which restricts the rights and freedoms otherwise protected by the constitution must be within the confines of actions which are reasonable and justifiable within a democratic society.
No obstante, cualquier medida adoptada por el Gobierno o cualquier ley o acto realizado al amparo de una ley que restrinja los derechos y libertades protegidos en la Constitución debe ser "razonable y estar justificada dentro de una sociedad democrática".
In the first place, under article 93 of the Constitution, international human rights treaties are an integral part of the Constitution -- this is referred to as the constitutional block -- and their provisions are not only constitutionally binding, but they can also serve as the basis for a declaration of unconstitutionality of a specific law or administrative act on the grounds that such law or act is in conflict with the treaty in question.
En primer lugar, en virtud del artículo 93 de la Constitución, los tratados internacionales de derechos humanos hacen parte integral de la Constitución -- a esta figura se le ha dado el nombre de bloque de constitucionalidad -- , de manera que sus disposiciones no solo son constitucionalmente vinculantes, sino que además pueden propiciar la declaratoria de inconstitucionalidad de una ley o acto administrativo por resultar contrario a ellos.
Under the Law, any act that constitutes sexual harassment or causes direct or indirect discriminatory treatment, in relation to the relevant fields, is prohibited and the employers and representatives of legal entities or bodies corporate must abstain from any such act, whether isolated or repeated.
En virtud de esa Ley, cualquier acto que constituya acoso sexual o provoque un trato directa o indirectamente discriminatorio en relación con las esferas pertinentes queda prohibido y los empleadores y representantes de entidades u órganos con personalidad jurídica deben abstenerse de realizarlos, ya sea aislada o repetidamente.
The Tunisian Penal Code stipulated that, in order to fall within the provisions of the law, an act of violence must have been committed without justification.
Conforme al Código Penal de Túnez, para que un acto de violencia quede incurso en la ley, dicho acto ha de carecer de justificación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test