Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
3. Uganda also accused Rwanda of lagging behind the schedule to withdraw, and yet all know that Uganda has so far taken eight days to not yet do what the Rwanda troops did in two days as agreed!
3. Uganda también acusa a Rwanda de retrasarse en el cronograma para la retirada, cuando es de todos conocido que en ocho días Uganda no ha hecho lo que las tropas rwandesas hicieron en dos días como se había convenido.
There can be no lag time.
Esto no puede retrasarse.
It seemed to be deliberately lagging behind me but keeping up all the same.
Parecía retrasarse deliberadamente, pero se mantenía detrás de mí.
The ridge was horribly steep, lung-sapping, and men tired and so began to lag and stray.
La montaña era horriblemente empinada, te minaba el aliento, con lo que los soldados se cansaron y empezaron a retrasarse y a separarse de los demás.
If they fell asleep on guard duty, lagged behind on a march, or stole from a comrade, he flogged them.
Por quedarse dormidos cuando hacían guardia, retrasarse en una marcha o robarle a un compañero, los hacía azotar.
Ignoring the signals, he applied more pressure, not wanting to lag behind the other two, and when the sunken tractor broke loose, almost springing out of its cavern, the other two drivers, well acquainted with their machines, relaxed tension immediately. Elmer did not.
Pasando por alto las señales, aplicó más presión para no retrasarse con respecto a las otras dos. Cuando el tractor hundido se desprendió, saliendo de su caverna casi como un resorte, los otros dos conductores, familiarizados con sus máquinas, aflojaron inmediatamente la tensión. Elmer no lo hizo.
Missy and Matt, hearing these picayune complaints, could not restrain themselves, and in the absence of the senior camp officials, who had done a fairly good job so far, even though all schedules did seem to lag, they took the floor, standing together as they had done so often during their Alaskan years. 'Everything you say is true, Mr.
Missy y Matt, al oír esas quejas, no pudieron contenerse.¡ En ausencia de los funcionarios principales, que hasta el momento habían hecho buen trabajo, aunque todo pareciera retrasarse, tomaron la Palabra apoyándose mutuamente, como habían hecho tantas veces durante los muchos años pasados en Alaska.
гл.
That is no doubt true, but it is no excuse for lagging where progress is possible.
No cabe duda de que eso es cierto, pero no es excusa para rezagarse en las cuestiones donde un avance es posible.
The secret therefore lies in staying ahead of the curve and not lagging behind it.
Por consiguiente, el secreto radica en mantenerse a la delantera y no rezagarse.
There has also been concern expressed by participants from Africa that Africa may further lag behind the rest of the world unless appropriate action is taken.
Los participantes de África también han expresado su preocupación de que ese continente podría rezagarse aún más en relación con el resto del mundo a menos que se adopten las medidas
He began to lag a little.
Comenzó a rezagarse.
He did not dare to lag behind by a step or a word.
No se atrevía a rezagarse un paso ni una palabra.
“Are you tired?” Ross asked, as she seemed to lag. “No, no.”
—¿Estás cansada? —preguntó Ross, porque ella parecía rezagarse. —No, no.
As they made their way across the lawn, Ventress lagged behind a second time.
Mientras atravesaban el prado Ventress volvió a rezagarse.
His idea was to lag a little, then turn north again and rake us.
Su idea era rezagarse un poco, girar de nuevo hacia el norte y barrernos.
Near the village they began, by mutual consent, to lag behind the others.
Cerca de la aldea comenzaron, de común acuerdo, a rezagarse respecto del resto.
Mike Trono managed to keep pace, but Mark and Jerry were beginning to lag.
Mike Trono se mantenía a la par, pero Mark y Jerry ya comenzaban a rezagarse.
Isabelle panted and kept going, encouraging the men when they started to lag, cajoling them and teasing them and urging them on.
Isabelle jadeaba y seguía adelante, animando a los hombres cuando empezaban a rezagarse, halagándolos, provocándolos y urgiéndolos a continuar.
He deliberately chose the heaviest pieces of furniture, pushing ahead of Lou and LeDon, who were happy to lag behind with the bric-a-brac.
Elegía deliberadamente los muebles más pesados y se adelantaba a Lou y LeDon, contentísimos de rezagarse con las tonterías de adorno.
The small boy led the way, and a pace or two behind him, Oliver, in an ancient tweed jacket and with red cotton handkerchief knotted at his throat, pulled the girl along by the hand, as though she had become tired from the walk and started to lag behind.
El niño encabezaba la marcha y uno o dos pasos detrás de él, Oliver, con una vieja chaqueta de tweed y un pañuelo rojo de algodón anudado alrededor del cuello, tiraba de la mano de la chica como si ésta se hubiera cansado con el paseo y hubiera empezado a rezagarse.
гл.
Yet the United Nations lags behind many Member States that have increased the age of retirement, having taken into consideration the increase in life expectancy and the savings generated by the postponement of disbursement of pension benefits.
Es así que las Naciones Unidas están a la zaga de muchos Estados Miembros que han aumentado la edad de jubilación, teniendo en cuenta el aumento de la expectativa de vida y las economías que se producen al atrasarse el desembolso de las prestaciones jubilatorias.
гл.
Now, this not only refers to lagging, but all forms of insulation.
Ahora que, éste no se refiere solo a revestir con aislante térmico pero sí a todas las maneras de aislar.
Soon Benjamin was lagging behind, lost in his private thoughts as usual.
Benjamin no tardó en quedarse atrás, ensimismado como de costumbre en sus cosas.
The bright sun in its own golden aero buzzed behind us without catching up and without lagging behind.
El sol cálido nos seguía en su dorado aeroplano, sin alcanzamos pero también sin quedarse atrás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test