Перевод для "knobs" на испанский
Примеры перевода
сущ.
сущ.
сущ.
Flies, back in their distant evolutionary past, also had two pairs of wings. But their back pair have been reduced to simple knob-ended rods.
Las moscas, en su lejano pasado evolutivo, también tuvieron dos pares de alas pero su par trasero ha sido reducido a una protuberancia como manija
..since Cardinal Wolsey got his knob out at Hampton Court... and stood at the end of the passage pretending to be a door.
desde que el Cardenal Wolsey sacara su protuberancia en Hampton Court, y se colocara al final del pasillo fingiendo ser una puerta.
a Nabataean-style capital with a simple knob in its center.
Un capitel de estilo Nabateo con una sencilla protuberancia en su centro.
A cattle prod, or a 3½-inch knob.
Un pincho para ganado, o una protuberancia de tres pulgadas y media.
There was a knob sticking out he could step on.
Tenía una protuberancia en la que se podía apoyar el pie.
A tiny little knob hidden in one groove.
Una protuberancia diminuta, oculta en una de aquellas estrías.
His light swept across a row of conical knobs;
La luz recorrió una hilera de protuberancias cónicas;
He threw a hood over its eye and seized the knobs.
Echó un lazo sobre su ojo y agarró las protuberancias.
A knob at one end gave it the look of a lion’s head;
A un lado tenía una protuberancia que le hacía parecer una cabeza de león.
As she bent over I could see the knobs on her spine.
Cuando se volvió, vi las protuberancias de su columna vertebral.
My joints are like knobs and my limbs like sticks.
Mis coyunturas sólo son protuberancias y mis extremidades parecen palos.
сущ.
She's says you're a pranny with the knob of a dormouse.
Dice que eres un idiota con el bulto de un lirón.
She can't answer, she's got her gob round Evan's knob!
Ella no puede responder, tiene su bocaza en el bulto de Evan!
It was a spirally, curly seashell covered with knobs.
Era una concha espiral, cubierta por bultos extraños.
knobs sticking out of his spine and collarbones.
los bultos nudosos que le sobresalían de la columna y de las clavículas.
In fact, the knob under his hand was a dataport plug.
De hecho, el bulto bajo su mano era el enchufe de un datapad.
Not before he’d felt an irregular knob of blood and scab there, however.
Aunque no antes de notarse un bulto irregular de sangre y costra.
сущ.
They first curled as though they had fallen over a door knob, then they expanded.
Se contrajeron como sí hubiesen caído sobre un tirador de puerta; luego se expandieron.
He had besides the things before mentioned, twelve marbles, part of a jews-harp, a piece of blue bottle-glass to look through, a spool cannon, a key that wouldn't unlock anything, a fragment of chalk, a glass stopper of a decanter, a tin soldier, a couple of tadpoles, six fire-crackers, a kitten with only one eye, a brass door-knob, a dog-collar—but no dog—the handle of a knife, four pieces of orange-peel, and a dilapidated old window sash.
Tenía, además de las cosas que he mencionado, doce tabas, parte de un cornetín, un trozo de vidrio azul de botella para mirar las cosas a través de él, un carrete, una llave incapaz de abrir nada, un pedazo de tiza, un tapón de cristal, un soldado de plomo, un par de renacuajos, seis cohetillos, un gatito tuerto, un tirador de puerta, un collar de perro (pero sin perro), el mango de un cuchillo y una falleba destrozada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test