Перевод для "keep you" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But I’m trying to keep you clear of police inquiries.
Pero yo estoy tratando de mantenerlo alejado de la policía.
‘I’ll be happy to keep you in touch with her progress.
—Tendré mucho gusto en mantenerlo informado de sus progresos.
There’s nothing like old friends to keep you on your toes.”
No hay nada como viejos amigos para mantenerse alerta.
It is enough to keep you in modest circumstances, in your house in Philadelphia.
Basta para mantenerse modestamente en su casa de Filadelfia.
If not, stop by the infirmary and grab something to help keep you awake.
Si no, pase por la enfermería y tome algo que le ayude a mantenerse despierta.
"Don't let us keep you," Tate said, trying to keep a straight face.
—No quiero entretenerte —intervino Tate, intentando mantenerse serio—.
And that’s just not enough to keep you in the air when you’re carrying full weight.
Por todo esto, cuando la nave tiene que soportar su peso normal, no puede mantenerse flotando en el aire.
“Lightness of being,” then, is the ability, if not to find the good in bad things, then at least to remain afloat among them, perhaps to swim or to sail through them, possibly even to take precautions that can keep you dry.
La «levedad del ser», así pues, es la capacidad, si no de encontrar el bien en las cosas malas, sí al menos de mantenerse a flote, de nadar o de navegar entre ellas, e incluso de tomar las precauciones necesarias para no mojarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test