Перевод для "jewish and christian" на испанский
Примеры перевода
The following table shows the growth of the major population groups, (Jewish, Muslim, Christian and Druze) between the years 2003-2006.
El cuadro siguiente indica el crecimiento de los principales grupos de población (judío, musulmán, cristiano y druso) entre los años 2003 y 2006.
In practice, workers of Jewish or Christian faiths enjoyed paid leave under legislation dating from 1963, which was still in force.
En la práctica, los trabajadores de confesión judía o cristiana gozan de días de asueto retribuidos, previstos por una ley de 1963, que sigue en vigor.
The Constitution of the Islamic Republic of Iran stipulates (in Article 13) that "Zoroastrian, Jewish, and Christian Iranians are the only recognized religious minorities...".
La Constitución de la República Islámica de Irán estipula (en su artículo 13) que "los iraníes zoroastras, judíos y cristianos son las únicas minorías religiosas reconocidas (...)".
(a) Religious holidays of members of the Jewish, Muslim, Christian and Druze communities in Israel;
a) Fiestas religiosas de miembros de las comunidades judía, musulmana, cristiana y drusa de Israel;
Among Jewish and Christian newborns, the infant mortality rate fell even furthermore to 3.2 and 3.4 deaths for every 1,000 live births, respectively.
Entre los recién nacidos judíos y cristianos, la tasa bajó aún más, a 3,2 y a 3,4 por 1.000 nacidos vivos respectivamente.
There have been cases of restitution and compensation involving Jewish and Christian communities: Golgotha Evangelical Baptist Church, Catholic Church and Orthodox Church.
Ha habido restituciones e indemnizaciones en favor de las comunidades judía y cristiana: la Iglesia evangélica bautista "Gólgota", la Iglesia católica y la Iglesia ortodoxa.
The following table shows the growth of the major population groups (Jewish, Muslim, Christian and Druze) between the years 1996-1998:
En el cuadro que sigue se expone el crecimiento de los principales grupos de población (judíos, musulmanes, cristianos y drusos) entre los años 1996 y 1998.
Among Jewish and Christian newborns, the infant mortality rate fell even furthermore to 2.9 and 2.8 deaths for every 1,000 live births, respectively.
Entre los recién nacidos judíos y cristianos, la tasa bajó aún más, a 2,9 y 2,8 por 1.000 nacidos vivos, respectivamente.
We have witnessed the rise of democratic Governments in predominantly Hindu and Muslim, Buddhist, Jewish and Christian cultures.
Hemos visto el establecimiento de gobiernos democráticos en culturas predominantemente hindúes, musulmanas, budistas, judías y cristianas.
So archaeologists were faced with the challenge of numerous layers of excavations, lots of civilisations and societies, not just Israelite but Greek and Persian and Roman, Arabic, Jewish and Christian, all built on top of each other.
De modo que los arqueólogos se enfrentaron con el desafío de numerosos estratos de excavaciones, muchas civilizaciones y sociedades, no solo israelitas sino griegas, persas, romanas, árabes, judías y cristianas todas construidas una encima de la anterior.
Let me begin by inviting you on a journey and inviting you to take that journey with an open mind to your first, or a fresh, confrontation with collections of texts... collections which are variously in the Jewish and Christian traditions called "the Bible."
Permítanme comenzar... invitándolos a un viaje... e invitándolos a tomar ese viaje... con una mente abierta... a su primera, o una fresca... confrontación... con colecciones de textos... colecciones a las que... en las tradiciones judía y cristiana se les llama "la Biblia".
As a scholar of the Hebrew Bible - or Old Testament - it's the early history of the Jewish and Christian God that interests me.
Como estudiosa de la Biblia hebrea - o Antiguo Testamento - es la historia temprana del dios judío y cristiano lo que me interesa.
So are you Buddhist, Jewish, Muslim, Christian . . .
—Pero ¿eres budista, judío, musulmán, cristiano…? ¿Qué eres?
The Koran Is Borrowed from Both Jewish and Christian Myths
El Corán se nutre de los mitos judíos y cristianos
I was surrounded by believers: my uncle was Muslim, Germaine was Catholic, all our other neighbours were Jewish or Christian.
mi tío era musulmán, Germaine, católica, nuestros vecinos, judíos o cristianos.
But there is nothing like the developed chronological accounts of the lives of Moses or Jesus in the Jewish and Christian scriptures.
Con todo, no hay nada que pueda compararse a los relatos cronológicos de la vida de Moisés o de Jesús que aparecen en las escrituras judías y cristianas.
* One ground for rejecting other Jewish or Christian books as noncanonical was that some of their teachings diverged from the ones known to be authoritative.
* Una base para rechazar otros libros judíos o cristianos como no canónicos fue que algunas de sus enseñanzas divergían de las que se sabe que son autoritativas.
The earliest revelations focused on the Judgement at the end of time, an idea that clearly derived from Jewish and Christian traditions.
Las primeras revelaciones se centraban en el Juicio al final de los tiempos, una idea claramente derivada de las tradiciones judía y cristiana.
They went to hand out food and clothing donated by the churches and synagogues to the poorest families in the Bronx, both Jewish and Christian.
Iban a dejar comida y ropa que donaban las iglesias y la sinagoga a las familias más pobres del Bronx, tanto judías como cristianas.
but they had also clearly imbibed these ideals, at least in part, from the Jewish and Christian scriptures which they still, however minimally, respected.
pero también habían aprendido esos ideales, al menos parcialmente, en las escrituras sagradas judías y cristianas que aún respetaban, siquiera mínimamente.
It builds upon its primitive Jewish and Christian predecessors, selecting a chunk here and a shard there, and thus if these fall, it partly falls also.
Se asienta sobre sus primitivos predecesores judío y cristiano, escogiendo un fragmento de aquí y un trozo de allá y, por tanto, si aquellos se vienen abajo, este en parte también.
Greek theorists allegorised the Homeric epics to give them a different significance, and Jewish and Christian exegetes applied this practice, in different ways, to the Bible.
Los teóricos griegos alegorizaron las epopeyas homéricas para aportarles un significado diferente, y los exégetas judíos y cristianos aplicaron esta práctica, de un modo diferente, a la Biblia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test