Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
So what's behind this little jaunt?
Y, ¿qué hay detrás de esta excursión?
- Just a little jaunt.
Vamos a ir de excursión.
Looking forward to a speedy jaunt?
¿Pensando en una excursión rápida?
I'm on a little antiques-buying jaunt.
Estoy haciendo una excursión para comprar antigüedades.
One of your little jaunts?
¿Una de nuestras pequeñas excursiones?
A little jaunt you mean, Mr Colleano?
¿Una pequeña excursión quiere decir, Sr. Colleano?
We have a jaunt on.
Tenemos una excursión.
Yes. I am going out for a jaunt.
Voy a hacer una excursión.
And how was your evening jaunt?
¿Cómo estuvo su excursión nocturna?
Quick jaunt, restore sanity...
Una excursión rápida, recuperar la cordura...
But here I was on some Martian jaunt.
Pero allí estaba, de excursión en Marte.
The jaunt through France with Freddy.
La excursión a través de Francia con Freddy.
How do you feel about a jaunt to Hampshire?
¿Qué te parecería una excursión a Hampshire?
I was on a hiking jaunt with a buddy and stumbled onto it.
Iba de excursión con un colega y di con ella.
And who paid for that little jaunt to Italy?
¿Y quién pagó esa pequeña excursión a Italia?
"Off on a jaunt?' Rebus asked Siobhan.
—¿Vais de excursión? —preguntó Rebus a Siobhan.
So what good did that little jaunt do?
—Entonces, ¿de qué ha servido nuestra pequeña excursión?
So, human; ready for our little jaunt?
Y bien, humano, ¿preparado para nuestra pequeña excursión?
This jaunt had put a few years on him.
Aquella excursión había agregado algunos años a su aspecto.
'Dicky thinks it's just a nice little jaunt for him.'
—Dicky piensa que es una bonita excursión para él.
сущ.
Sorry must postpone our jaunt.
Siento decirte que tendremos que posponer el viaje.
It's kind of a work event So let's just make it a good5-minute jaunt
Es más bien un evento de trabajo, un pequeño viaje de 45 minutos
Only a human subject could survive that jaunt.
Sólo un individuo humano podría sobrevivir el viaje.
A jaunt to the hot dog-- - no, they're not.
- Un viaje al puesto-- - No, así no.
Here I am, because my jaunt into the abyss brought nothing.
Estoy aquí porque mi viaje al abismo no me reportó nada.
This is the last jaunt...
Es el último viaje... lo prometo.
I'm sure Doctor Clarkson could manage, but I feel like a jaunt.
Estoy segura de que el Dr. Clarkson puede encargarse, pero quiero hacer un viaje corto.
Selena and I, we're planning a little jaunt to Europe.
Selena y yo estamos planeando un pequeño viaje a Europa.
It's a fair old jaunt to Dublin.
- Es un largo viaje hasta Dublín.
“This isn’t a bloody pleasure jaunt.
Esto no es un puñetero viaje de placer.
This, it appeared, was something of a pleasure jaunt.
Esto, parecía, tenía algo de viaje de placer.
This isn’t a vacation or a pleasure jaunt.
Oye, al fin y al cabo, no es un viaje de placer.
'I didn't realize it was a pleasure jaunt--'
—Yo no sabía que se trataba de un viaje de placer…
‘And why didn’t she tell me about this Paris jaunt?’
¿Y por qué no me ha contado nada de su viaje a París?
Jackie came along for the ride. It wasn't a pleasure jaunt.
Jackie nos acompañó, pero no fue lo que se dice un viaje de placer.
This trip was her jaunt into iniquity. ‘Pardon,’ he said.
Ese viaje era su salto hacia la depravación. —Pardon —dijo él.
Following this, he made the honeymoon jaunt to Colorado Springs with Mama.
A continuación hizo el viaje de novios con mi madre a Colorado Springs.
They’d seen the same once, the eat-a-bug shtick, on a jaunt down in Florida.
Había visto lo mismo, lo de comerse un bicho, en un viaje a Florida.
'And she was by no means the first woman he'd spoken of taking with him on one of his jaunts.'
Ni era ella la primera mujer a quien proponía hacer un viaje con él.
сущ.
Now, tell me that that little jaunt was worth it?
Ahora dígame que ese viajecito valió la pena.
The true story on that little jaunt would ruin him.
La historia real de ese viajecito arruinaría su reputación.
Who do you think paid for your little love jaunt to Mexico City?
¿Entonces quién les pagó el viajecito a México?
- Out on one of his usual jaunts.
- Fuera, en uno de sus viajecitos.
But it was comfortable and seemed to fit the mood of the evening’s jaunt.
Sin embargo, la camiseta era muy cómoda y parecía responder al espíritu del viajecito que estaban haciendo esa tarde.
Nas provozhayut. We are being “sent off,” meaning this is not just a jaunt down to Crimea or Soviet Georgia.
Nas provozhayut. Nos envían «fuera», lo que significa que esto no es un viajecito a Crimea o a la Georgia soviética.
“I hope you don’t mind my intrusion on this romantic little jaunt, but who better to play chaperon than brother of the bride?”
—Espero que no os importe mi intrusión en este romántico viajecito, pero ¿quién mejor para hacer de carabina que el hermano de la desposada?—Guillermo se sonrojó.
“If you don’t mind, Br’er Fox, we won’t use that word. It’s cropped up with monotonous regularity ever since I took my jaunt to Ng’ombwana.”
—Si no le molesta, Hermano Zorro, no utilizaremos más esa palabra, viene apareciendo con monótona regularidad desde que hice ese viajecito a Ng’ombwana.
True, he had been back to England twice, for a week each time, meeting the Colonel and—for colour—visiting Williams-Owen. But these jaunts could not be called holidays.
Es cierto que había ido a Inglaterra dos veces, una semana cada una, y se había entrevistado con el coronel y (por mor de la tapadera) había visitado a Williams-Owen, pero esos viajecitos no podían considerarse vacaciones.
I tried all the tourist attractions: the sunset cruise, a snorkling expedition, a bumpy ass-agonizing jaunt on a rented all-terrain vehicle, roaring up and down dusty mountain trails.
Participé en todas las atracciones turísticas: el crucero al atardecer, la sesión de buceo y un viajecito por montes polvorientos en un vehículo todo terreno alquilado que me dejó el trasero amoratado.
Against her husband's wishes (Mr. Hausmann was parsimonious regarding gasoline and the general upkeep of the family car and did not approve of "jaunts" to town except for practical purposes like shopping) Mrs. Hausmann had driven backcountry crudely plowed roads to visit a sickly older sister who lived in Ransornville;
Contra los deseos de su esposo (el señor Hausmann era parco respecto a la gasolina y el mantenimiento general del coche familiar y no aprobaba los «viajecitos» a la ciudad salvo con fines prácticos como hacer la compra), la señora Hausmann había recorrido caminos toscamente trillados de la zona más remota del campo para visitar a una hermana mayor enferma que vivía en Ransomville;
сущ.
Step up and jaunte off.
Dé un paso y jauntee.
Ghoja was forty miles away, a ten-hour jaunt if everyone kept the pace.
Ghoja estaba a sesenta kilómetros de distancia, una caminata de diez horas si todos lograban mantener el paso.
Finally, he raspberried his tongue at her, then took off across the court at a quick jaunt.
Finalmente, hizo el sonido de una trompetilla con la lengua y se marchó a paso vivo hacia el otro lado del campo.
The pace eats twenty miles before noon, nor are these one-day jaunts, but five and often ten.
El paso marcado cubre veinte millas antes de mediodía y no son etapas de un día, sino de cinco y a menudo de diez.
Surprisingly, his actor friend called him the next morning, said Estrella was returning to Mexico City and told him that his jaunt through Michoacán had been brief.
Sorprendentemente, su amigo el actor le llamó a la mañana siguiente, le dijo que Medina volvía al DF, y le contó que su paso por Michoacán había sido breve.
Ambler lengthened his stride and turned left at the end of the block, onto the narrower rue Cambon, and then, after a short jaunt, onto the rue du Mont Thabor.
Apretó el paso y al llegar al final de la manzana dobló a la izquierda, enfilando por la calle Cambon, más estrecha, y luego, tras un breve recorrido, por la calle de Mont Thabor.
and quickened her pace in the powdery snow, the even, crisp, shallow snow, as easy to walk in as if put down file:///K|/eMule/Incoming/Joanna%20Russ%20-%20Picnic%20on%20Paradise.html (15 of 114)23-12-2006 0:25:15 Picnic on Paradise expressly for a pleasure jaunt, a lovely picnic under the beautiful blue heaven of this best of all possible tourist resorts.
—Y apresuró su paso en la pulverulenta nieve, la uniforme, crujiente, somera nieve, tan fácil de andar por ella como si hubiera sido depositada expresamente para un paseo de placer, un encantador picnic bajo el hermoso cielo azul de aquel complejo turístico, el mejor de todos los posibles—.
сущ.
For a jaunt down to Epsom?
Por un paseito a Epson.
What's our next little jaunt?
¿Cuál es nuestro siguiente paseíto?
We're here because of his little jaunt to San Francisco.
Estamos aquí por su paseíto a San Francisco.
“You know, just once it would be nice to go on one of these little jaunts where we didn’t wind up having to drag that astromech droid through rocks and bushes and sand and all.”
“Sabes, sólo por una vez sería bueno ir en uno de estos paseítos en el que no terminemos teniendo que arrastrar a ese droide astromecánico a través de rocas y arbustos y arena y todo.”
He listened to my tale of woe, and after I’d bought him a pitcher of Bud, which he drank down in less than ten minutes, he said, ‘Well, Mr McCausland, let’s you and me take a little jaunt up the road to my wigwam and discuss this in more detail.’
Escuchó mi triste historia, y después de invitarlo a una jarra de Bud, que apuró en menos de diez minutos, dijo: —En fin, señor McCausland, demos un paseíto usted y yo hasta mi wigwam y hablemos del tema con más detalle.
and I said, I’m bored, I guess you forgot all about me, and then he said, no, precious, not at all, I’m actually calling you to ask you to go with me on a really nice jaunt, it’s to a ranch in Antioquia, how does that sound to you? it sounds great, I said, and when is it for? and he said, now, right now, get ready and I’ll send someone to pick you up, give me an address.
¿Qué dice mi preciosa?, y yo, aquí aburrida, como ya se olvidó de mí, y entonces él, no, preciosa, si precisamente la llamo para que me acompañe a un paseíto muy sabroso, es a una finca en Antioquia, ¿le suena?, sí me suena, le dije, ¿y para cuándo?, y él dijo, ya, para ya, prepárese que mando a recogerla, deme una dirección.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test