Перевод для "it takes shape" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Perhaps the most recent pronouncement regarding these unsettling events and how they relate to developing nations, and with special reference to Africa, takes shape in the Group of 24 (G-24) ministerial communiqué of 10 October, which called for "fundamental reform of the regulatory and supervisory framework as well as clearer accounting rules and transparency".
Quizá, el pronunciamiento más reciente sobre esos eventos inquietantes y sobre cómo pueden relacionarse con las naciones en desarrollo, y con la mención especial de África, toma forma en la declaración ministerial de 10 de octubre del Grupo de los 24, en la que se pide "la reforma fundamental del marco regulador y de supervisión, así como normas de rendición de cuentas más claras y transparencia".
Technical assistance, to strengthen the institutions and to consolidate democracy, is taking shape through the United Nations Mission in Haiti, which is already beginning to be deployed.
La asistencia técnica tendiente a fortalecer las instituciones y permitir la consolidación de la democracia toma forma a través de la Misión de las Naciones Unidas en Haití, que ya ha empezado su despliegue en el país.
In that connection, as the organ with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security, the Security Council — the reform and expansion of which remain necessary — must play its role and demonstrate the same determination and firmness with regard to all situations before it, irrespective of where they occur; but at the same time, the General Assembly, as a principal organ of the United Nations and as the forum in which the sovereign will of States takes shape, must assume to the full its role under the Charter.
En este sentido, el Consejo de Seguridad, en su condición de órgano que tiene la responsabilidad primordial respecto del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y cuya reforma y expansión siguen siendo necesarias, debe desempeñar su función y demostrar la misma determinación y la misma firmeza respecto de todas las cuestiones que trata, independientemente de donde tengan lugar; pero, al mismo tiempo, la Asamblea General, como órgano principal de las Naciones Unidas y foro en el que toma forma la soberanía de los Estados, debe asumir plenamente las responsabilidades que le corresponden en virtud de la Carta.
92. As the international response to the crisis in Mali takes shape, there are a number of areas in which the United Nations could play a role, taking into account lessons learned from prior experience.
Mientras la respuesta internacional a la crisis en Malí toma forma, las Naciones Unidas podrían desempeñar funciones en varias esferas, teniendo en cuenta las enseñanzas extraídas de su experiencia previa.
At the same time, the African Peer Review Mechanism is taking shape, with an increasing number of member States of the African Union acceding to it.
A la vez, toma forma el Mecanismo de examen entre los propios países africanos, con un número creciente de Estados miembros de la Unión Africana adherentes.
To achieve all these goals, we must implement the decisions taken at major United Nations conferences, for it is at these conferences — those of Rio de Janeiro, Vienna, Cairo, Copenhagen and Beijing, as well as the forthcoming conference in Istanbul next year — that the “Agenda for Development” gradually takes shape.
Para lograr todos estos objetivos, debemos poner en práctica las decisiones tomadas en las principales conferencias de las Naciones Unidas, ya que es en estas conferencias —las de Río de Janeiro, Viena, El Cairo, Copenhague y Beijing, así como en la próxima conferencia a celebrarse en Estambul el año entrante—, que gradualmente toma forma “Un programa de desarrollo”.
The figure of the murderer is taking shape.
La figura del asesino toma forma.
Slowly he takes shape in the moonlight.
Despacio toma forma a la luz de la luna.
An impossible entrance that takes shape only when summoned by a key.
Una entrada imposible que toma forma solo cuando una llave la llama.
I keep driving as a simple yet beautiful plan takes shape.
Sigo conduciendo mientras un sencillo pero perfecto plan toma forma.
I can't spare your uncle to you—he's going to be buried in technical problems by day after tomorrow, if my parts list takes shape."
No podrá ser su tío: pasado mañana estará liado con los problemas técnicos si mi lista de componentes toma forma.
The girl takes shape in my mind, doing a tiny, playful twirl, two dark braids trailing behind her like kite tails.
La niña toma forma en mi mente, haciendo una pirueta pequeña y juguetona, dos trenzas oscuras ondeando detrás de ella como dos largas colas de caballo.
A strange sense bleeds up the key into my fingers as the door takes shape out of nothing, barely visible and yet there, a shadow hovering in the air behind Owen.
Una extraña sensación corre desde la llave a mis dedos cuando la puerta toma forma de la nada, apenas visible pero ahí, una sombra flotando en el aire detrás de Owen.
Then the air in front of me shivers, ripples, and the void door takes shape, spreading across the sky like blood until it’s there, solid and dark. It has a handle, and the handle turns, and the door opens, and Owen Chris Clarke stands there with his haunted eyes and his wicked knife.
Después, el aire frente a mí tiembla, ondea, y la puerta al vacío toma forma, se expande por el cielo como sangre, hasta que ahí está, sólida y oscura, y Owen Chris Clarke está parado ahí con sus ojos aterradores y su cuchillo maldito.
He blinks in the brilliant light of midday and watches as the heaving deck of the boat, busy with moving people, a sail taut above, takes shape. He sees a man he recognizes. Bolmios. He stands with his back to Philon, in animated discussion with one of his sailors. Philon recognizes him, but he doesn’t understand this situation.
Parpadea bajo la clara luz del mediodía. En la cubierta se afanan los marineros, una vela tensa toma forma. Reconoce a un hombre: Bolmios. Le está dando la espalda y discute animadamente con un tripulante. A pesar de todo, Filón sigue sin comprender su situación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test