Перевод для "it is proclaim" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Constitution of Afghanistan was proclaimed in 2004.
La Constitución del Afganistán se proclamó en 2004.
This is proclaimed in the State Political Constitution.
Así lo proclama la Constitución Política del Estado.
In their name, I proclaim the following.
Y, en su nombre, proclamo:
Proclaims the following Declaration:
Proclama la siguiente Declaración:
It also proclaims:
Se proclama también:
Therefore proclaims the following
Por consiguiente, proclama la siguiente:
95. It was also solemnly proclaimed in this same preamble:
95. También se proclama solemnemente en ese preámbulo:
Thus, the new constitution proclaims that Lebanon is
Así, la nueva Constitución proclama que el Líbano es
Proclaims 1998 International Year of the Ocean.
Proclama 1998 Año Internacional del Océano.
When the Republic was proclaimed?
–¿Cuando se proclamó la República…?
she suddenly proclaimed with a laugh.
proclamó con una sonrisa.
Everything about you proclaims it.
—Todo en usted lo proclama.
Grandpa Smedry proclaimed.
proclamó el abuelo Smedry—.
the trucker/preacher proclaimed.
proclamó el camionero/predicador—.
proclaimed the man below.
proclamó el hombre de abajo.
the Ghost King proclaimed.
proclamó el Rey Fantasma.
proclaimed a new voice.
proclamó una voz nueva.
the chief herald proclaimed.
proclamó el heraldo jefe—.
Presumably because of its claiming land and proclaiming peasant unity.
Se supone que es por su reclamación de tierras y proclamar la unidad campesina.
First, it had forced the authorities to proclaim a state of emergency.
En primer lugar, ha obligado a las autoridades a proclamar el estado de excepción.
I. Desirability of proclaiming an international year of mountains
I. Conveniencia de proclamar un año internacional de las montañas
It also proclaims the results thereof.
A dicho Consejo compete proclamar los resultados.
Of course, it is not enough to proclaim ideals.
Evidentemente, no es suficiente proclamar ideales.
Martial law shall be proclaimed by decree.
La ley marcial se proclamará por decreto.
(d) Proclaiming candidates elected.
d) proclamar a los candidatos elegidos.
If so, you will proclaim the truth.
De ser así, habrán de proclamar la verdad.
Proposal to proclaim 1998 International Year of the Ocean
Propuesta de proclamar 1998 Año Internacional del Océano
Proclaiming objectives is not enough; we must make them realities.
No es suficiente proclamar objetivos; tenemos que hacerlos realidad.
To proclaim the future is not enough.
Proclamar el futuro no es suficiente.
Who will here proclaim it?
¿Quién lo proclamará aquí?
So I heard you proclaim.
—Eso os he oído proclamar.
Absolute allegiance must be proclaimed.
Había que proclamar una lealtad absoluta.
Will he proclaim himself chancellor?
¿Se proclamará a sí mismo ministro?
Who was he, proclaiming his kingship?
¿Quién era él para proclamar su reinado?
Let me proclaim your victory.
Déjame proclamar tu victoria.
and to proclaim a year acceptable to the Lord.
y proclamar un año de gracia del Señor.
Proclaiming love, withholding the particulars.
Proclamar el amor, ocultando los detalles.
It seemed to proclaim their respect.
Parecía proclamar el respeto que hacia ella sentían.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test