Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The core principle that sustains them — justice — can best flourish under democracy.
El principio básico que los sustentar —la justicia— florece mejor en democracia.
As liberty flourishes, nations grow in tolerance, and hope, and peace.
A medida que florece la libertad, las naciones crecen en tolerancia, esperanza y paz.
In the absence of a sustained dialogue between governments and religions, religious extremism flourishes.
Si no hay un diálogo sostenido entre los gobiernos y las religiones florece el extremismo religioso.
Effective and tangible global development requires the flourishing and development of young people.
El desarrollo mundial no será efectivo ni tangible si la juventud no florece y se desarrolla.
In other words, when the family flourishes society will flourish.
En otras palabras, cuando la familia florece, la sociedad florece.
Southern Africa is now a region of flourishing democracy.
El África meridional ahora es una región en la que florece la democracia.
Such trade flourishes in a moral and legal vacuum.
Este comercio florece en un vacío moral y jurídico.
This can already be felt in the silence of the guns and the newly flourishing spirit of unity among brothers.
Ya se siente, por el silencio de las armas y por el nuevo espíritu que florece de unidad entre hermanos.
Where law is tacit, the politics of crude power flourish.
Cuando callan las leyes, florece la política del poder brutal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test