Перевод для "it be call it" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is called Al Hurriya.
Se llama Al Hurriya.
The policeman called Childline.
El policía llamó a Childline.
This is called constructive dismissal.
Esto se llama despido sobreentendido.
It is called, “capacity building”.
Se llama “aumento de la capacidad”.
Serbian Government proposes the calling of a referendum
que se llame a referéndum
My people call him Avraham; his people call him Ibrahim.
Mi pueblo lo llama Avraham; su pueblo lo llama Ibrahim.
They are called innovative financing.
Se les llama financiación innovadora.
While the prosecution called 103 witnesses, not a single witness for the defence was called.
Mientras que la fiscalía llamó a 103 testigos, la defensa no llamó ni a un solo testigo.
This is called democracy and citizenship.
Y eso se llama democracia y ciudadanía.
Call, call, call, he was mouthing. Call, call, call. Gibberish. His mind was gone. “That one there,”
«Llama, llama, llama —murmuraba—. Llama, llama, llama.» Pura jerigonza. Le habían borrado la mente.
She called and called and called. No answer.
Llamó y llamó y llamó. No hubo respuesta.
Let her call, let her call.
Que llame, que llame.
It is the thing called conscience and the thing called judgment and the thing called righteousness.
Es lo que se llama conciencia y lo que se llama juicio y lo que se llama rectitud.
"I'll call it whatever you call it.
—Yo lo llamo lo que usted lo llame.
“No! Don’t call…” “Don’t call a doctor?
¡No! No llame… —¿Que no llame a un médico?
It's called Blether, it's called-'
Se llama tontería, se llama
But I didn’t call him; he called me.
Pero yo no lo llamé, él me llamó a mí.
The same is true in the mines which they call Coya, which they worship, and they worship the metals which they call Mama, and the ores which they call Corpa; they worship them, kissing them, and organizing various ceremonies for them.
Lo mesmo hacen en las minas que llaman Coya, que adoran y reuerencian los metales que llaman, Mama, y las piedras de metales que llaman Corpa, adóranlas besándolas y haziéndoles diferentes ceremonias.
And they call this a democracy.
Ellos llaman a esto una democracia.
These are called Kingdom affairs.
Estas cuestiones se llaman "asuntos del Reino".
Some call her the "chimpanzee woman".
Algunos la llaman "la mujer chimpancé".
This is what the detainees call the 'fridge'.
Eso es lo que los detenidos llaman la 'heladera'.
We are not called the First Committee for nothing.
Por algo nos llaman la Primera Comisión.
What one person might call a human rights defender another might call a terrorist.
A quien algunos llaman defensor de los derechos humanos llaman a otros terrorista.
Our organizations call on:
Nuestras organizaciones llaman:
These effects are therefore called deterministic.
Por tanto estos efectos se llaman deterministas.
Our organizations call:
Nuestras organizaciones llaman al:
If you are called, I am called, too.
Si te llaman a ti, me llaman a mí.
They call for change. They call for revolution.
Llaman al cambio. Llaman a la revolución.
They call it . they call it the blond in the Cadillac automobile!
Lo llaman… ¡lo llaman un Cadillac con rubia!
<<Call to me,>> the Huragok responded. “Call to you?
—Me llaman —respondió el Huragok. —¿Te llaman?
—Them don’t call gang, them call a posse.
—No las llaman bandas ya, las llaman cuadrillas.
“If they don't call it Earth, what do they call it?”
Si no lo llaman Tierra, ¿cómo lo llaman?
“Don’t know … don’t knowl I’m called … we’re all called.”
—No lo sé... ¡no lo sé! Me llaman..., a todos los llaman.
What they call you?” “I am called nothing.”
¿Cómo te llaman? —No me llaman de ninguna manera.
And why are they calling you?
¿Y por qué te llaman?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test