Перевод для "is weighing" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Yet four decades and five years later, violations of human rights continue to weigh upon the conscience of humanity and the United Nations.
Sin embargo, cuatro decenios y cinco años más tarde siguen pesando sobre la conciencia de la humanidad y de las Naciones Unidas las violaciones de los derechos humanos.
Few deny that the economic and technological forces that drive it have the potential to lift the dreadful burdens of poverty and disease that still weigh on half the world's population.
Pocos niegan que las fuerzas económicas y tecnológicas que la impulsan encierran la posibilidad de levantar la enorme carga de pobreza y enfermedad que sigue pesando sobre la mitad de la población del mundo.
Uganda is concerned about the current trends in the global economy which continue to weigh unfavourably on many developing countries, particularly in sub-Saharan Africa.
Uganda está preocupada ante las tendencias que imperan actualmente en la economía mundial y que siguen pesando sobre muchos países en desarrollo, en especial en la región del África subsahariana.
Unsolved global problems continue to weigh heavily on our agendas.
Los problemas globales aún no resueltos siguen pesando en nuestras agendas.
Furthermore, the debt burden continues to weigh heavily on the economies of those countries and to hinder their development policies.
Por otra parte, la carga de la deuda continúa pesando gravemente sobre las economías de esos países y continúa obstaculizando sus políticas de desarrollo.
A number of speakers emphasized the need not to ignore long-standing threats continuing to weigh over the future of humankind.
Varios oradores subrayaron la necesidad de no pasar por alto las amenazas de larga data que siguen pesando sobre el futuro de la humanidad.
The extermination of 6 million Jews in the Nazi concentration camps during the Second World War will forever weigh heavily on the consciousness of humankind.
El exterminio de 6 millones de judíos en los campos de concentración nazis durante la segunda guerra mundial seguirá pesando siempre sobre la conciencia de la humanidad.
The total weight of solids dissolved in water is determined by filtering a given volume of water, evaporating it at a defined temperature and then weighing the residue.
El peso total de los sólidos disueltos en agua se determina filtrando un volumen determinado de agua, evaporándolo a una temperatura definida y pesando después el residuo.
15. The global employment situation remains weak, as long-lasting effects of the financial crisis continue to weigh on labour markets in many countries and regions.
La situación mundial del empleo sigue siendo débil, ya que los efectos duraderos de la crisis financiera siguen pesando sobre los mercados de trabajo en muchos países y regiones.
The Conference on Disarmament cannot, without losing all credibility and prestige, systematically ignore the greatest of the threats that continues to weigh on mankind: the possible use of nuclear weapons.
La Conferencia de Desarme no puede, sin perder toda credibilidad y prestigio, ignorar sistemáticamente la mayor de las amenazas que continúa pesando sobre la humanidad: la posible utilización de las armas nucleares.
- Parsons is weighing it now.
- Parsons lo está pesando.
Your internal conflict is weighing you down.
Tu conflicto interno te está pesando.
Even though what she said is weighing on me I can't exactly break it because she said that.
A pesar de que lo que dijo está pesando sobre mí... no puedo romperlo por eso.
What kind of fate is weighing on your shoulders ?
¿Qué destino está pesando en tus hombros?
“He was weighing us in the balance.”
Nos estaba pesando en una balanza.
It seems to be weighing on his mind.
Parece que le está pesando en la conciencia.
“But wouldn’t that still weigh the same?”
—Pero ¿no seguiría pesando lo mismo?
Not as much as you are, man. What you weighing in these days?
–No tanto como tú. ¿Cuánto estás pesando?
Lottie continued the weighing in silence.
Lottie siguió pesando en silencio.
Jennifer hesitated, weighing her decision.
Jennifer dudó, pesando su decisión.
Cat was weighing cheese and Eddie was at the cash register.
Cat estaba pesando queso; Eddie, en la caja registradora.
“I think so,” replied Mary, weighing her words.
- Creo que sí - contestó Mary pesando las palabras -.
As a result, he weighs only 40 kilograms.
A causa de estas condiciones, su peso se ha reducido a 40 kg.
standardized weighing operations and procedures to avoid, to the extent possible, repetitive weighing procedures at border crossings;
- Operaciones y procedimientos de peso normalizados con el objeto de evitar, en la medida de lo posible, la repetición de procedimientos de peso en los pasos por fronteras;
Proportion of neonates weighing 2.5 kilograms or over
Niños con más de 2,5 kg de peso al nacer
Electoral considerations weighed far more heavily.
Las consideraciones electorales tienen mucho más peso.
This should weigh heavy on the global conscience.
Este debe ser un gran peso en la conciencia del mundo.
In 2006, 2,829 newborns, accounting for 0.62 per cent of all births, weighed 500-1500 gr (including 1,304 newborns weighing 500-999 gr), and 4,665 newborns, accounting for 1.02 per cent of all births, weighed 1500-1900 gr.
En 2006 nacieron en Ucrania 2.829 niños con un peso entre 500 y 1.500 gramos (1304 con un peso de 500 a 999 gramos), lo que representa 0,62% del total de nacidos y 4.665 con un peso entre 1500 y 1900 gramos (1,02%).
50. The burden of tradition weighs on women in Chad.
50. El peso de la tradición juega en contra de la mujer en el Chad.
It has weighed heavily upon me.
Ha sido un gran peso para mí.
The three women weigh on me.
Las tres mujeres eran un peso para mí.
The sergeant weighed it in his hand.
El sargento lo valoró al peso.
She weighs roughly nothing.
Casi carece de peso.
How very much it weighed.
Cuán abrumador era su peso.
Weighs it sore, my lady.
Su peso es insoportable, mi señora.
Do you know what I weigh?
–¿Sabes lo que peso?
What does he weigh here?
¿Cuál será su peso aquí?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test