Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It was a real honour and I felt humbled to do so.
Fue un verdadero honor y me sentí honrada de hacerlo.
Bhutan is honoured to serve as one of the Vice-Presidents.
Bhután se siente honrado de haber sido elegido para una de las Vicepresidencias.
We are very honoured to welcome him here today.
Nos sentimos muy honrados con su presencia hoy aquí.
Mongolia is most honoured to host the Conference.
Mongolia se siente muy honrada de ser anfitrión de la Conferencia.
The city of Sert is greatly honoured by your presence.
La ciudad de Sert se siente honrada de su presencia.
We were honoured to be able to contribute to that work.
Nos sentimos honrados de haber podido contribuir a esa labor.
We are honoured to be hosting this world event in Spain.
Nos sentimos honrados de albergar en España este acontecimiento mundial.
Idleness is wicked, young man, and work is honour.
La holgazanería es mala, joven, y el trabajo es honrado.
This Christian saint is honoured as a prophet in Islam.
Este santo cristiano es honrado como un profeta en el Islam.
As a man of honour -“ “Honour? Honour, d’ye say?”
Como hombre de honor… —¿Honor? ¿Honor, dice usted?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test