Перевод для "is full" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The G-7 is full of promises.
El G-7 está lleno de promesas.
Most are not full.
La mayoría de estas instituciones no están llenas.
The world is full of challenges and opportunities.
El mundo está lleno de desafíos y oportunidades.
The courtroom was full.
La sala de audiencias estaba llena de gente.
The old people's homes are full.
Los hogares para ancianos están llenos.
In that regard, the Philippines' heart is full.
En este sentido, el corazón de Filipinas está lleno de gratitud.
The room was full of flies.
La habitación estaba llena de moscas.
The world is full of paradoxes.
El mundo está lleno de paradojas.
Jails in the country were currently full.
Actualmente las prisiones del país están llenas.
Place is full.
Esto está lleno.
My rota is... full.
Todo está... lleno.
- This one is full.
- Este está lleno.
The inn is full.
Ya está lleno.
Head is full, head is full!
¡La cabeza está llena, la cabeza está llena!
- CCU is full again.
- Cardio está lleno.
The back is full.
Atrás está lleno.
"Was the hotel full?" "Not full, no.
– ¿El hotel estaba lleno? – No, lleno no.
But there is evidence that they were full… will be full… when they open.
Pero hay pruebas de que estaban llenas…, estarán llenas…, cuando se abran.
now it was full of compassion, full of … pity?
ahora estaba lleno de compasión, lleno de… ¿lástima?
The day was full of problems, full of complications.
El día estaba lleno de problemas, lleno de complicaciones.
Shops full of mud, houses full of mud, banks full of mud, refrigerators, cupboards and bookshelves full of mud.
Tiendas llenas de barro, casas llenas de barro, bancos llenos de barro, neveras, estanterías y armarios llenos de barro.
He was full of music, that boy, full to bursting.
Estaba lleno de música ese chico, lleno hasta estallar.
All is moving, full of power, full of light.
Todo se mueve, lleno de fuerza, lleno de luz.
Though she was full of wonders, as if full of stars.
Aunque estuviera llena de maravillas, como llena de estrellas.
The room was full of shelves, and the shelves were full of everything.
La habitación estaba llena de estanterías, y las estanterías estaban llenas de todo.
She was a wonderful teacher, full of knowledge and full of life.
Era una profesora estupenda, llena de conocimiento y llena de vida.
Full deployment
Dotación completa.
Full lunch:
Almuerzo completo:
Full-time
A tiempo completo
Full disability
De invalidez, completa
Full title
Título completo
Full price
Precio completo
This pattern is full.
Este equipo está completo.
- The bill is full.
El cartel está completo.
- ICU is full.
- La UCI está completa.
The class is full.
La clase está completa.
The seminar is full.
El seminario está completo.
The pattern is full.
EI patrón está completo.
It is full, great Rinpoche.
Está completo, gran Rinpoche.
- The hostel is full.
- La hostería está completa.
Everything is full, you.
Todo está completo.
The hotel is full.
El hotel está completo.
Full reports. Long, long, full reports.
Informes completos. Largos, largos informes completos.
“Was the punchboard full?”
–¿Estaba completo el punchboard?
And they are full and sufficient.
Y son completos y suficientes.
The full treatment?
—¿El tratamiento completo?
Not the full thing.
No una relación completa.
“We’ve got a full complement.”
Estamos al completo.
And they weren't full days.
Y no eran jornadas completas.
That wasn’t the full explanation.
No era la explicación completa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test