Перевод для "is disingenuous" на испанский
Is disingenuous
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is disingenuous for that delegation to claim that the leadership of the Biennial Meeting of States failed; it was quite the opposite.
Es falso que esa delegación afirme que el liderazgo de la Reunión Bienal de los Estados haya fracasado; más bien al contrario.
One only needs to identify the sponsor of the draft resolution to grasp its disingenuous nature.
Basta con identificar al patrocinador del proyecto de resolución para comprender su naturaleza falsa.
The draft resolution contained arrogant and unfounded criticism based on disingenuous motives.
El proyecto de resolución contiene críticas arrogantes y sin fundamento basadas en motivos falsos.
In this regard, we contend that any attempt to precondition international accountability in this regard is a disingenuous pretext to escape adherence.
En este sentido, sostenemos que todo intento de establecer condiciones previas para la rendición internacional de cuentas al respecto constituye un pretexto falso para evitar la adhesión.
This statement is disingenuous at best.
Lo mínimo que se puede decir de esa afirmación es que es falsa.
It is therefore entirely disingenuous to suggest, as certain speakers have, that Israeli policies are the source of the hardships facing the Palestinian people.
Por ello, es totalmente falso sugerir, como lo han hecho algunos oradores, que las políticas de Israel son la causa del sufrimiento del pueblo palestino.
This statement is as disingenuous as it is hypocritical.
Esta declaración es tan falsa como hipócrita.
To say that women sought part-time work by choice was rather disingenuous.
En cuanto a que las mujeres buscan trabajo a tiempo parcial por elección propia, es más bien falso.
Pretending that anything less would do is, I think, disingenuous, dangerous and unfair.
Creer que se debe hacer menos que eso es falso, peligroso e injusto.
Couldn't you preclude a search under certain song names and if you can do that doesn't that suggest that your efforts to stop the trading of copyrighted music is disingenuous?
¿No podría impedir una búsqueda bajo cierta canción nombres y si se puede hacer que los no que sugieren que sus esfuerzos para detener el comercio de derechos de autor la música es falso?
Braxia smiled disingenuously.
Braxia sonrió con expresión falsa.
“Don’t be disingenuous, Quintus Pompeius.
—No seas falso, Quinto Pompeyo.
His proposal wasn’t entirely disingenuous;
Su propuesta no era del todo falsa;
It is corporate policy." He smiled disingenuously.
Es la política de la empresa —aseguró con una sonrisa de lo más falsa—.
Orange County made him feel slightly disingenuous.
El condado de Orange lo hacía sentirse ligeramente falso.
Parker said, “Their logic is specious, seditious, disingenuous and criminally defamatory.
—Su lógica es engañosa, sediciosa, falsa y vergonzosamente difamatoria.
Sharpe smiled at Captain Witherspoon's disingenuous tone. “Not that I know of.”
Sharpe sonrió ante el tono falso del capitán Witherspoon. —No que yo sepa.
Then you think her display of public grief was calculated and disingenuous?
—Entonces tú crees que aquella exhibición de dolor fue calculada y falsa.
It would be disingenuous to suggest that the digital realm has nothing in store for dissidents;
Sería falso sugerir que el reino digital no reserva algo para los disidentes;
And,” he added, seized by a happy if disingenuous inspiration, “to hear what we have to say.
Y también —añadió, guiándose por una inspiración feliz pero falsa— para oír lo que nosotros tenemos que decir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test