Перевод для "is disappears" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
At that time, any links of vassalage with Genoa disappeared.
En esa época, desaparece toda relación de vasallazgo respecto a Génova.
Nothing stored in their collective memory fades or disappears with time.
Nada de lo que esté guardado en su memoria colectiva se desvanece o desaparece con el tiempo.
Alachlor disappears fairly rapidly in soil by biodegradation and photolysis.
El alaclor desaparece con relativa rapidez del suelo por biodegradación y fotólisis.
The human body disappears.
El cuerpo humano desaparece.
Thus the Eastern Europe Group disappears.
El Grupo de Europa del Este desaparece.
10. Video file disappeared before being made public.
10. El archivo de vídeo desaparece antes de darse a conocer.
The transactions will not occur if any of those conditions disappears.
Si desaparece alguna de esas condiciones, las transacciones no se llevarán a cabo.
Similarly, a person "disappeared" every two days.
Además, cada dos días una persona "desaparece".
:: One language is disappearing on average every two weeks.
:: Cada dos semanas, en promedio, desaparece una lengua.
When physical love disappears, everything disappears;
Cuando el amor físico desaparece, todo desaparece;
‘There are other signs, too.’ ‘Yes?’ ‘Philip disappears.’ ‘Disappears.
—También hay otros síntomas. —¿Sí? —Philip desaparece. —¿Que desaparece?
If Vincent disappears, everything disappears with him.’ 67
Si Vincent desaparece, todo desaparece con él. 67
Protection needs do not disappear when people repatriate.
No es necesario que la protección desaparezca cuando las personas se repatrían.
Herein lies a contradiction which is unlikely to disappear from South Africa soon.
Y ahí está la contradicción que es poco probable desaparezca pronto en Sudáfrica.
Hopefully, this will disappear in the next decades.
Se espera que en los próximos decenios desaparezca.
It was unlikely to disappear in the near future.
Es improbable que desaparezca en el futuro próximo.
It is essential that their smile does not disappear completely.
Es fundamental que esa sonrisa no desaparezca completamente.
It is hoped that this will disappear in the near future.
Cabe esperar que esta desaparezca en un futuro próximo.
Imposing pollution taxes will not make pollution disappear.
Los impuestos a la contaminación no harán que ésta desaparezca.
Thus, it is hoped that the phenomenon of the unrecognized villages will disappear.
Se espera que desaparezca así el fenómeno de las aldeas no reconocidas.
Hopefully it will disappear in the next decades.
Se espera que en los próximos decenios costumbre desaparezca.
Armed conflict is not likely to disappear soon.
No es probable que el conflicto armado desaparezca pronto.
Let it disappear and be forgotten.
Que desaparezca y se olvide.
I wish it would disappear!
¡Deseo que desaparezca!
Are you afraid that I’ll disappear?
¿Temes que desaparezca?
He expects it to disappear with him.)
Espera que todo desaparezca con él).
Kiss me, before I disappear.
Bésame antes de que desaparezca.
Why couldn’t everything finally disappear—everything!
¡Que desaparezca por fin todo!
I make people disappear.
Hago que la gente desaparezca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test