Перевод для "is diluted" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Dilute sources
Fuentes diluidas
The resolution may be emptied of its substance or, at least, diluted.
La resolución puede quedar desprovista de sustancia, o al menos diluida.
The strong reference to the importance of the peace process has been drastically diluted.
Se ha diluido drásticamente la clara referencia a la importancia del proceso de paz.
- replace "the new mixture may" with "the new diluted mixture may"; and
- Sustitúyase "la nueva mezcla" por "la nueva mezcla diluida"; e
It was regrettable that that arrangement had been diluted in recent years.
Es deplorable que estos acuerdos se hayan diluido en los últimos años.
Thus, gender equality activities had not been diluted but amplified.
Por consiguiente, las actividades relacionadas con la igualdad entre los géneros no se han diluido, pero sí se han ampliado.
Destruction of dilute fluorocarbons by catalytic cracking
Destrucción de fluorocarbonos diluidos mediante craqueo catalítico
Solid technical-grade DDT diluted with inert materials;
DDT sólido de calidad técnica diluido con materiales inertes;
Liquid technical-grade DDT diluted with solvents such as gas oil;
DDT líquido de calidad técnica diluido con disolventes, como el gasóleo;
This morphine is diluted with saline solution.
Esta morfina está diluida con solución salina.
As my father is mortal, my blood is diluted.
Como mi padre es mortal, mi sangre está diluida.
- His urine is dilute.
- Su orina está diluida.
This laudanum is diluted somewhat with burdock, so you can continue to function.
Este láudano está diluido con un poco de cadillo, para que podáis seguir.
It was strongly diluted.
Estaba enérgicamente diluida.
All poisonous, even when diluted.
Todos venenosos, aun diluidos».
Won't you feel diluted? Homogenized?
¿No te sentirás diluido, homogeneizado?
But I have it in diluted form; that's obvious."
Pero lo tengo de forma diluida, eso es evidente.
By cold water and some dilute milk.
-Con agua fría y un poco de leche diluida.
He was drinking diluted orange juice.
Estaba bebiendo jugo de naranja diluido.
They gave it to us diluted in orange juice.
Nos los dieron diluido en jugo de naranja.
the pain was diluted, absorbed, shared.
el dolor se vio diluido, absorbido, compartido.
The years have diluted it, I’ve been washed clean.
Los años la han diluido, estoy limpio.
Having so many different initiatives in this regard dilutes the effort.
El hecho de que haya tantas iniciativas distintas en este campo diluye su eficacia.
The product is supplied as a concentrate and then diluted at point of use (Environment Canada, 2013).
El producto se entrega como un concentrado y luego se diluye en el lugar de uso (Environment Canada, 2013).
The organization of too many high-level meetings, for example, dilutes the attention given to each individual one.
La organización de demasiadas reuniones de alto nivel, por ejemplo, diluye la atención prestada a cada una de ellas.
(d) Diluting corporate identity?
d) ¿Se diluye la identidad institucional?
Delete the second paragraph ("If a mixture is diluted....bodyweight.").
Suprímase el segundo párrafo ("Si una mezcla se diluye... peso corporal").
28. The managerial role played by the existing instruments sometimes delayed action and diluted responsibility.
La función directiva de los instrumentos vigentes a veces retrasa la adopción de medidas y diluye las responsabilidades.
The concept of responsibility to the States that elected them was being diluted by such actions.
El concepto de responsabilidad frente a los Estados que los eligieron se diluye con ese tipo de actividades.
(c) Promoting community capability to countervail against dilution of commitment;
c) el fomento de la capacidad de la comunidad para hacerse cargo ella misma en caso de que se diluya la responsabilidad;
It was important to avoid a scenario whereby the influence of the articles would be diluted and the Commission's work would be undermined.
Es importante evitar situaciones en que la influencia de los artículos se diluya y se socave la labor de la Comisión de Derecho Internacional.
The oil is diluted in the green solution to one part in ten thousand.
El aceite se diluye en la solución verde en proporción de uno a diez mil.
It dilutes and tarnishes the soul.
La carne diluye el alma y la contamina.
'Do not dilute the pleasure,' I said.
—No diluyas el placer —dije—.
Who pollutes it, dilutes his soul.
El que la contamina, diluye su propia alma.
At times, the sense is diluted as in a swamp-mist.
Otras, el sentido se diluye como entre las nieblas de un pantano.
Ah dilute the carafe ay wine with ma pish;
Diluyo la garrafa de vino con mi pis;
In the exact centre of the bridge something diluted his mood;
En el centro exacto del puente algo diluyó su estado de ánimo;
“The bigger the space, the more it gets diluted,” said Colomba.
—Cuanto mayor es el espacio, más se diluye —dijo Colomba.
And as there are around twenty of us, that greatly dilutes the power of the Fidelius Charm.
–Y como hay alrededor de veinte de nosotros, eso diluye enormemente el poder del Encantamiento Fidelius.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test