Перевод для "is deducted" на испанский
Is deducted
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Panel therefore deducts 850 gallons.
El Grupo deduce, por lo tanto, 850 galones.
The employer deducts the contributions and remits them to the SVB.
El empleador deduce las cotizaciones y las entrega al SVB.
The employer deducts the contributions and hands them over to the collector's office.
El empleador deduce las cotizaciones y las entrega a la oficina del recaudador.
This stay is deducted from a prison term just as if it were detention.
Este período se deduce de una sentencia de prisión como si hubieran estado en detención preventiva.
Therefore, the Panel deducts the royalty amount from the claim.
Por tanto, el Grupo deduce de la reclamación la cantidad correspondiente a los cánones.
It is not deducted from the leave to which the employee is entitled.
Esta ausencia no se deduce de la duración de las vacaciones devengadas.
The contribution is deducted by the employer and remitted to the Social Insurance Bank.
El empleador deduce la cuota y la remite al Banco de Seguridad Social.
KPC finally makes deductions for costs savings realised.
122. Por último, la KPC deduce las economías realizadas.
Any supplementary pension received is deducted from the special supplement.
Toda pensión suplementaria percibida se deduce del suplemento especial.
And it is deductible, Porter.
Y se deduce de impuestos.
One of those coniferous assassins, Randy deduct, be having his name on it.
Y una de esas coñíferas asesinas, deduce Randy, va a por él.
I call my accountant and I tell him the amount of the property tax and he deducts it.
—Llamo a mi contable, le doy la cifra de impuestos sobre bienes y él la deduce.
Fifty, if you deduct the three for transportation, delays, and other minor inconveniences.
Cincuenta, si usted deduce los tres de margen para amortizar transporte, retrasos y otras molestias.
I can tell you because I secretly go through his papers and tie up loose ends. It just so happens that Don Nazario deducts—that’s what I said—he deducts these so-called ‘parties’ from his taxes.
Se los cuento porque yo reviso a escondidas sus papeles y ato cabos. Sucede que aquí don Nazario deduce, como lo oyen, deduce estas “fiestas” entre comillas, de sus impuestos.
As I say, Janssen, when making deductions, never state your conclusions as if they are certainties.
–Como siempre digo, Janssen, cuando se deduce algo no se deben expresar las conclusiones como si fueran certidumbres.
Hire us. Deduct whatever’s fair for services you’ve already rendered.” “No,” Fred said. “I need you.”
Contrátanos y deduce lo que veas justo por los servicios que nos has prestado hasta el momento. —No —dijo Fred—. A vosotros os necesito.
And therefore you make the logical deduction that I came to you to be saved at any price! But I don't want to be saved at any price!
pero usted inmediatamente deduce de ello que deseo que me salven a cualquier precio. No, ¡Yo no deseo que me salven a cualquier precio!
Anyway, they graze out on her lawn, and she deducts everything—part of her mortgage payment, her lawn maintenance costs, her house maintenance costs.
El caso es que los tiene pastando en el jardín y lo deduce todo: parte de su hipoteca, los costos de mantenimiento del césped, los del mantenimiento de la casa.
our duty to do good to all men is an axiom of Practical Reason, and our duty to do good to our descendants is a clear deduction from it.
nuestro deber de hacer el bien a todos los hombres es un axioma de la Razón Práctica, y nuestro deber de hacer el bien a nuestros descendientes se deduce claramente de ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test