Перевод для "is arouse" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The aim of the project was to arouse an interest in women in non-traditional agricultural areas, which are traditionally accepted as male occupations.
Su propósito era despertar el interés de la mujer por aspectos no tradicionales de la agricultura que, por lo común, son vistos como ocupaciones masculinas.
For instance, to avoid arousing suspicion, many people refuse to take their prescribed medicines.
Por ejemplo, para no despertar sospechas, muchos se niegan a tomar los medicamentos prescritos.
The solution should be in line with religious beliefs and values in order to arouse enthusiasm for voluntary participation.
Para despertar entusiasmo y alentar la participación voluntaria, la solución no podía contravenir las creencias ni los valores religiosos.
Contact with foreign news organizations is still enough to arouse the suspicions of the public security agencies.
El contacto con las agencias de noticias extranjeras sigue siendo suficiente para despertar las sospechas de los organismos de seguridad pública.
To arouse, nurture and stimulate pupils' interest in useful and constructive leisure activities.
Despertar, fomentar y estimular el interés de los alumnos por actividades de esparcimiento útiles y constructivas.
The activities are only intended to inform about and arouse an interest in total defence.
Las actividades solo están dirigidas a informar sobre la defensa total y despertar el interés en estas actividades.
The Government is actively promoting 'A Society for All' to arouse public attention and enhance acceptance of the disabled in the community.
El Gobierno promueve activamente "Una sociedad para todos", para despertar la atención pública y lograr una mejor aceptación de los discapacitados en la comunidad.
124. The question is nevertheless beginning to arouse interest at the regional level as well.
124. La cuestión, sin embargo, empieza a despertar interés incluso en el plano regional.
Promotional booklets and various forms of souvenirs have been also distributed to arouse public awareness of the Convention.
También se han repartido folletos de promoción y objetos de recuerdo de diversos tipos para despertar la sensibilidad el público a la Convención.
This resumed session will arouse increased international awareness of the vital role of public administration in development.
Esta reanudación del período de sesiones despertará una mayor conciencia internacional respecto de la función vital de la administración pública en el desarrollo.
Emotional arousal is sensual arousal;
El despertar emocional es un despertar sensual;
sensual arousal is sexual arousal.
el despertar sensual es despertar sexual.
To arouse your longings?
¿Para despertar anhelos en ti?
That won't arouse suspicion.
Eso no despertará sospechas.
It activates the arousal system.
Activa el organismo para despertar.
We try not to arouse suspicion.
–Procuramos no despertar sospechas.
Not a thing that would arouse suspicion.
Nada que pudiese despertar sospechas.
I do not wish their suspicions aroused.
No quiero despertar sospechas.
“You’ve succeeded in arousing my curiosity.
—Has conseguido despertar mi curiosidad.
She did not want to arouse suspicions.
No quería despertar sospechas.
Throughout the long days of discussion prior to the summit, it became evident that the issues which aroused interest and triggered concern were those such as human rights, development, the fight against terrorism, the environment, the social agenda and management reform.
De hecho, en las largas jornadas de discusión previas a la cumbre, quedó de manifiesto el interés y la preocupación que despiertan asuntos como los derechos humanos, el desarrollo, el combate al terrorismo, el medio ambiente, la agenda social y la administración.
12. The attempt to place all legislation in one basket may hinder the possibility of amending any at all, considering that, based upon the experience of previous attempts, certain laws arouse latent sectarian sensitivities within the Lebanese context that cannot be ignored.
12. El intento de considerar todas las leyes en conjunto podría menoscabar la posibilidad de toda enmienda, habida cuenta de que, sobre la base de los intentos anteriores, determinadas leyes despiertan susceptibilidades sectarias latentes en el contexto del Líbano que no pueden pasarse por alto.
Those atrocities arouse fury of the south Korean population.
Esas atrocidades despiertan la furia de la población surcoreana.
The results of a study conducted by UNFPA into the amounts of time spent on housework are arousing marked interest.
Despiertan cierto interés los resultados de una investigación de la estructura del tiempo de realización de quehaceres domésticos, realizada por el FNUAP.
These programmes also promote team spirit and character building, and arouse interest in continual sports participation amongst students.
Esos programas fomentan asimismo el espíritu de equipo y la formación de la personalidad, y despiertan el interés entre los alumnos por participar de modo continuo en las actividades deportivas.
The reports that a large quantity of plutonium and nuclear materials have been transferred from the European nuclear-weapon States to the Far East region arouse deep misgivings among the people in this region where the atomic bombs were first used.
Los informes acerca de la transferencia de grandes cantidades de plutonio y de materiales nucleares por los Estados europeos poseedores de armas nucleares a la región del Extremo Oriente despiertan grandes temores en los pueblos de esa región en que se utilizó por primera vez el arma atómica.
The passions aroused are intense.
Se despiertan pasiones intensas.
Children are used as suicide bombers allegedly because they arouse less suspicion and it is considered to be easier for them to move through security checkpoints than for adults.
Al parecer, se utiliza a los niños para esos atentados porque despiertan menos sospechas que los adultos y porque se considera que les resulta más fácil pasar por los puestos de control de seguridad.
260. The dissemination of information includes the “Informativos educativos” (educational information supplements), which are intended to arouse interest in scientific matters in children, young people and adults.
260. En lo referente a la creación de espacios, se refieren a los "Informativos Educativos", que despiertan el interés en niños, jóvenes y adultos por el quehacer científico.
The speaker objected to Afro-descendants, including in Costa Rica, being perceived as cultural artefacts that aroused the interest of the media only on particular dates.
El orador puso reparos a que se considerara a los afrodescendientes, incluidos los de Costa Rica, como artefactos culturales que despiertan el interés de los medios de información únicamente en fechas señaladas.
They arouse insatiable desires.
Despiertan deseos insaciables.
Frightened Jews arouse the devils.
Esos judíos muertos de miedo son los que despiertan a los demonios.
Why do funerals always arouse such a tearing appetite?
¿Por qué será que los funerales despiertan un hambre canina?
Certain faces here arouse flickering recollections;
Algunos rostros despiertan ahora recuerdos fugitivos;
if aroused, they can heal or they can destroy.
si despiertan, pueden curar o pueden destruir.
how is it they do not arouse in their participants that same thrilled sense of pride?
¿por qué no despiertan en sus protagonistas el mismo conmovido sentimiento de orgullo?
Her motherly and loving instincts are aroused, as he half expected;
Los instintos maternales de ella se despiertan, tal como él esperaba a medias;
The diversity and astonishing resilience of these creatures arouses more than simple admiration.
La diversidad y asombrosa resistencia de estas criaturas despiertan más que la simple admiración.
They gave the pleasure that the miniature gives, the tiny perfect replica of something that arouses an inexplicable delight in the onlooker.
Proporcionaban ese placer que dan las miniaturas, réplicas perfectas y diminutas que despiertan un inexplicable interés en el espectador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test