Перевод для "is almost certainly" на испанский
Is almost certainly
Примеры перевода
This potential dialogue will almost certainly prove to be mutually beneficial.
Es casi seguro que esta posibilidad de diálogo será beneficiosa para ambas partes.
The growth of the World Bank in these areas will almost certainly continue.
Es casi seguro que el Banco Mundial seguirá ampliando sus actividades en esos ámbitos.
Political acceptance of some level of risk, albeit as small as possible, will almost certainly be necessary.
Es casi seguro que será necesaria la aceptación política de algún nivel de riesgo, por mínimo que sea.
The list is almost certainly incomplete.
Es casi seguro que la lista esté incompleta.
The death penalty would almost certainly be imposed for ritual murder.
87. Es casi seguro que se impondrá la pena capital por homicidio ritual.
These children will almost certainly face the added risks of early parenthood, HIV/AIDS and juvenile crime.
Es casi seguro que esos niños encontrarán los peligros adicionales de la paternidad prematura, el VIH/SIDA y la delincuencia juvenil.
Such an enterprise would almost certainly be located on more than one site and involve communication between a number of managers.
Es casi seguro que una empresa de esta clase tiene más de un emplazamiento y varios gerentes que deben comunicarse entre sí.
The implication is obvious and disturbing: Guatemala is a good place to commit a murder, because you will almost certainly get away with it.
Lo que esto implica es obvio y preocupante: Guatemala es un lugar indicado para cometer asesinatos, porque es casi seguro que el delito quedará impune.
The timing was, almost certainly, coincidental.
La simultaneidad de ambos acontecimientos fue, casi seguro, una coincidencia.
The Security Council thus will almost certainly face the need to consider the issue of reparations in the future.
Por ende, es casi seguro que el Consejo de Seguridad deberá examinar ese asunto en un futuro.
No, this is almost certainly what killed him - blunt force trauma to the right parietal bone.
No, esto es casi seguro que lo que lo mató, traumatismo cerrado en el hueso parietal derecho.
I mean, Moray is almost certainly feeling rather nervous.
En fin, que es casi seguro que Moray estaba bastante nervioso.
And this is almost certainly the oldest pot plant in the world.
Y esto es, casi seguro, la más antigua planta de maceta en el mundo.
The Ouyang Da case is almost certainly connected with some of our other current cases.
El caso Ouyang Da es casi seguro conectado con algunos de los otros casos actuales.
And this is almost certainly the first way in which they used it.
Y esta es casi seguro la primera forma en que la usaron
I'm sorry, but Brian is almost certainly dead.
Lo siento, pero es casi seguro que Brian muerto.
A massive heart attack is almost certainly the cause of death.
Un ataque masivo al corazón es casi seguro... la causa de la muerte.
The mayor of Loughborough is almost certainly going to be here.
El alcalde de Loughborough es casi seguro que va a venir hacia aquí.
We urgently need to contact this individual as she is almost certainly the last person to see Sarah alive.
Necesitamos, urgentemente, contactarla. ...ya que es casi seguro que fue la última persona que vio viva a Sarah.
He is almost certainly an ex-slave, and he was a baker and a contractor.
Es casi seguro un ex-esclavo, y era panadero y contratista.
It is almost certainly a trap.
Casi seguro que es una trampa.
Probably—no, almost certainly not.
Probablemente… no, casi seguro que no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test