Перевод для "inward-looking" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
His gaze was inward, looking down the tunnel of the past.
Su mirada se había vuelto introspectiva, y recorría el túnel del pasado.
There was a dreamy, far-away, yet inward look on his face. No sign of stress.
En su rostro había una mirada distraída, distante, pero introspectiva. Ningún signo de estrés.
But for it to happen to the head of a clan—they are supposed to be better than that.” He stood still, his dark eyes inward-looking, lost in his memories.
Pero que le suceda eso a un jefe de clan... cuando supuestamente tienen que ser los mejores. —Permanecía inmóvil, con los oscuros ojos introspectivos, perdido en sus recuerdos—.
it will remain uneasy, open-minded, and curious about the idea that someone who is as intelligent and inward-looking as Strether can resist his fate.
siempre precaria, receptiva y curiosa respecto a la posibilidad de que alguien tan inteligente e introspectivo como Strether logre resistirse a su destino.
He did not conceive of love as a nervous interchange but as something absolute, out of the scope of thought, beyond himself, matter for a confident outward rather than anxious inward looking.
No concebía el amor como un intercambio nervioso, sino como algo absoluto, fuera del alcance del pensamiento, fuera de su propio alcance, un asunto que había que abordar de frente y con seguridad más que de forma introspectiva.
and when Susy at length appeared, a little pale and tired, with the brooding inward look that busy mothers bring from the nursery, that too seemed natural and necessary, and part of the new order of things.
y, cuando por fin apareció Susy, un poco pálida y cansada, con el aire introspectivo con que vuelven las madres ajetreadas del cuarto de los niños, eso también le pareció natural y necesario, y parte del nuevo orden de las cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test