Перевод для "involved in" на испанский
Примеры перевода
Otherwise, we will continue to be involved in endless discussions with no substantial outcome.
De otro modo, continuaremos envueltos en discusiones interminables, sin ningún resultado sustancial.
Another 18,000 children are involved in the breakdown of unmarried partnerships.
Otros 18.000 se ven envueltos en la separación de las parejas de hecho de sus padres.
As a result, they are involved in malicious practices, such as corruption or embezzlement of funds.
En consecuencia, se ven envueltas en prácticas dañinas, como la corrupción o la malversación de fondos.
The self-defence groups have been involved in the practice of torture.
Los grupos de autodefensas se han visto envueltos en la práctica de la tortura.
Armed and political groups involved in the Ituri conflict
Grupos armados y grupos políticos envueltos en el conflicto de Ituri
(c) The representative of Australia proposed to delete the word "involved";
c) el representante de Australia propuso que se eliminasen las palabras "que se ven envueltos";
According to sources, the SAS was reportedly already involved in incidents in 1997.
Según las fuentes, la SAS ya estuvo envuelta en incidentes en 1997.
Rwanda had become involved in the Ituri crisis much earlier, however.
Sin embargo, Rwanda había quedado envuelta en la crisis de Ituri mucho tiempo antes.
The number of incidents involving children is particularly appalling.
La incidencia de los accidentes en los que se ven envueltos niños es algo particularmente doloroso.
- Are you involved in this'?
- ¿Estás envuelto en esto?
- Involved in what ?
- ¿Envuelto en qué?
Was she involved in drugs?
- ¿Estaba envuelta en drogas?
She's involved in this.
Esta envuelta en esto.
Now, involved in a shootout?
¿Envuelto en un tiroteo?
My son involved in vandalism?
¿Mi hijo envuelto en vandalismo?
Was he involved, too?
¿Estuvo también él envuelto en el asunto?
Yennefer was involved in it.
Yennefer estuvo envuelta en ello.
They are deeply involved;
Están envueltos profundamente en la situación;
There would be other companies involved.
Habría otras compañías envueltas.
And Marian wasn't involved.
Y Marian no se vería envuelta.
I’m involved in a political situation.
Estoy envuelto en un asunto político.
It got me involved in a challenge.
Me vi envuelto en un reto.
I'm involved in a delusional world.
Estoy envuelto en un mundo de engaños.
(Persons involved)
(Personas involucradas)
Type of children involved
Niños involucrados
The Territories Involved
Territorios involucrados
B. Institutions involved
B. Instituciones involucradas
There is a chance the British are involved." "And you? Are you involved?"
Existe la posibilidad de que los británicos estén involucrados. —¿Y tú? ¿También estás involucrado?
It still doesn’t mean she was involved… or not knowingly involved.
Nada prueba que estuviera involucrada… o involucrada aun sin saberlo.
I was not involved.
Yo no estaba involucrada.
And I’m not involved.
Y no estoy involucrado».
I'm involved in this.
- Estoy involucrado en esto.
Are involved in this?
- están involucradas en esto?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test