Перевод для "inefficacy" на испанский
Inefficacy
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
She also expressed concern about the inefficacy of the appeals procedure, which in her view added confusion and failed to address the substance of the appeals lodged by permanent missions.
También expresó su preocupación por la ineficacia del procedimiento de recurso, que a su juicio añadía confusión y no abordaba el fondo de los recursos presentados por las misiones permanentes.
This "theory" is bankrupt both legally and practically, as more and more evidence testifies to the inefficacy of comprehensive economic sanctions as a coercive tool.
Esta "teoría" ha sido refutada jurídicamente y en la práctica, ya que cada vez hay más pruebas de la ineficacia de las sanciones económicas generales como mecanismo de coacción.
72. The Special Rapporteur continues to express his concern at the uneven and slow progress of returns, and at reports of the inefficacy of the Housing Commissions, the essential element in the return programme.
72. El Relator Especial sigue expresando su preocupación por los desiguales y lentos avances del proceso de retorno, y por la ineficacia de las Comisiones de Vivienda, que son el componente fundamental del programa de retorno.
The victimization of these Colombian citizens also demonstrated the inadequacy and inefficacy of the measures taken by the State to prevent and punish such crimes, exercise the control needed to allow universities to go about their normal business, and guarantee academic freedom.
La victimización de estos colombianos demostró también la insuficiencia y la ineficacia de las medidas adoptadas por el Estado para prevenir y reprimir esos crímenes, ejercer los controles que aseguren el normal desarrollo de la actividad universitaria y garantizar el ejercicio de la libertad de enseñanza.
79. The policies of certain States and the inefficacy of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) had contributed to the current situation of nuclear insecurity.
79. Las políticas de ciertos Estados y la ineficacia del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) contribuyeron a crear la situación actual de inseguridad nuclear.
It found confirmation of the inefficacy of the educational system in the drop-out rate, particularly among girls, and the large number of pupils repeating a year.
Precisó que la ineficacia del sistema escolar quedaba demostrada por el abandono de los estudios, en particular por las niñas, y la elevada tasa de repetición de cursos.
It has not been too long since the two superpowers realized the inefficacy of a “minimum deterrence” presupposing an acceptance of nuclear biological and chemical weapons and the possibility of mutual annihilation.
No hace mucho tiempo las dos grandes Potencias comprendieron la ineficacia de una "disuasión mínima", en la cual se da por sentada la aceptación de las armas nucleares, biológicas y químicas y la posibilidad de la aniquilación mutua.
In fact, many experts deem such an attack as extremely unlikely, because of its difficulty and potential inefficacy.
En efecto, muchos expertos consideran que esa clase de atentados son sumamente improbables, a causa de su dificultad y de su ineficacia potencial.
The Independent Expert was informed of concerns about the inefficacy of the Somali Police Force in carrying out its protection activities, in particular its investigative functions.
22. Se señaló al Experto Independiente que suscitaba preocupación la ineficacia de la Fuerza de Policía de Somalia en el desempeño de sus tareas de protección, sobre todo sus funciones de investigación.
It was also concerned about the frequency of hate crimes and hate speech and the inefficacy of the measures in preventing such acts. It recommended the full and adequate implementation of article 4 of ICERD.
También expresó su preocupación por la frecuencia con que se producían delitos motivados por el odio y declaraciones de incitación al odio en el Estado Parte, así como por la ineficacia de las medidas encaminadas a evitar ese tipo de actos, y recomendó la plena y adecuada aplicación del artículo 4 de la ICERD.
Let me tell you what I see... a looking glass that every day reflects the continued inefficacy of this division to prosecute justice upon its most hunted fugitives.
Deje que le diga lo que yo veo, un espejo que todos los días refleja la continuada ineficacia de esta División para llevar ante la justicia a sus fugitivos más buscados.
And given the inefficacy of my treatments, it's most likely glioma. English.
Y dada la ineficacia de mis tratamientos, lo más probable es que sea un glioma.
At least, if it has, its inefficacy must be clearly established.
O al menos, si se ha hecho, su ineficacia tiene que haber sido claramente establecida.
What did swords do except demonstrate their complete inefficacy?
¿Qué otra función tuvieron las espadas además de demostrar su completa ineficacia?
Once again, the laws of the social novel consign hermaphroditism to a realm of limitation, where it represents only weakness and inefficacy, potentiality falling short of realization.
De nuevo, las leyes de la novela social confinan el hermafroditismo a un reino limitado, donde sólo representa debilidad e ineficacia, y su potencialidad no llega a realizarse.
though futility was not an emotion Sammy was accustomed to experiencing, he had begun to be plagued by the same sense of inefficacy, of endless make-believe, that had troubled Joe from the first.
Aunque la futilidad no era algo que Sammy estuviera acostumbrado a experimentar, le había empezado a atormentar la misma sensación de ineficacia, de farsa interminable, que había martirizado a Joe desde el principio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test