Перевод для "incidentally was" на испанский
Примеры перевода
Incidentally, I understand that the members of the Bureau are consulting with their respective regional groups with regard to the disposition of these items.
Por cierto, tengo entendido que los miembros de la Mesa están celebrando consultas con sus grupos regionales respectivos en relación con la disposición de estos temas.
Incidentally, not every EU citizen is automatically a Community citizen.
No obstante, en ciertos casos, no todos los ciudadanos de la UE son automáticamente ciudadanos comunitarios.
Does any other delegation wish to take the floor? - incidentally, not on what I've ruled.
Por cierto, no sobre el tema respecto del cual acabo de decidir.
68. The time when children were to some extent the incidental victims of war was a thing of the past.
68. Ya ha pasado la época en que el niño era en cierto modo una víctima accesoria de la guerra.
Incidentally, the Pledging Conference has traditionally been convened each year during the last week of October.
Por cierto, la Conferencia sobre promesas de contribuciones se ha convocado tradicionalmente todos los años durante la segunda semana de octubre.
6.5 According to the author, the fact that the final decision is discretionary does not mean that the prior appraisal process is incidental.
Según el autor, no es cierto que el proceso previo de evaluación resulte accesorio por el hecho de que la decisión final sea discrecional.
Incidentally, it was domestic demand that saved Poland from the economic crisis following 2008.
Por cierto, fue la demanda interna la que salvó a Polonia de la crisis económica después de 2008.
Incidentally, the leaders were able to address the Turkish parliament on the same day, one after another.
Por cierto, los líderes pudieron dirigirse al parlamento de Turquía el mismo día, uno tras otro.
Incidentally, those African countries are also members of the Commission on the Status of Women.
Por cierto, esos países africanos también son miembros de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer.
If such strengthening comes about, it will also - incidentally - bring the expertise of the smaller agencies more fully into play.
Si se lleva a cabo ese reforzamiento, se utilizarían mucho más, por cierto, los conocimientos especializados de los organismos más pequeños.
This is, incidentally, true.
Esto último, por cierto, es verdad.
Who are you, incidentally?
—¿Y quién eres tú, por cierto?
That isn't a compliment, incidentally.
Y no es un cumplido, por cierto.
That impresses me, incidentally.
Eso me impresiona, por cierto.
His name, incidentally, was –
Su nombre, por cierto, era…
That’s a joke, incidentally.]
Por cierto, es un chiste].
“And that, incidentally, is a simile and not a metaphor.”
Lo que, por cierto, es una comparación y no una metáfora.
Where was he, incidentally?
Por cierto, ¿dónde estaba Paul?
And this was incidentally and providentially true;
Y esto era incidental y providencialmente cierto;
Jefferson, incidentally, was also a great adventurer with foods.
Jefferson, dicho sea de paso, fue también un aventurero de la comida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test