Перевод для "in recent days" на испанский
Примеры перевода
Reports estimate that at least 118 Palestinians have been arrested by the occupying Power in recent days during the protests commemorating Al-Nakba.
Según algunos informes, se estima que al menos 118 palestinos fueron arrestados por la Potencia ocupante en días recientes durante las protestas en conmemoración de la Nakba.
Violent incidents and reports of casualties have escalated again in recent days, with reports of shelling of civilian areas and abuses by government forces.
En días recientes han vuelto a aumentar los incidentes violentos y las denuncias de bajas, con informaciones sobre bombardeos contra zonas civiles y abusos cometidos por fuerzas del Gobierno.
They understand that progress has been achieved in talks between the senior military leaders of the Government and UNITA in recent days.
Entienden que en las conversaciones llevadas a cabo en días recientes entre los dirigentes militares superiores del Gobierno y la UNITA se han logrado progresos y le instan a
Fourteen other Palestinian cars had reportedly had their tyres slashed in recent days, also by Kach activists. (Ha’aretz, 1 September)
Según se informó, en días recientes activistas del movimiento Kach habrían tajado los neumáticos de otros 14 autos propiedad de palestinos. (Ha’aretz, 1º de septiembre)
All that said, it has been encouraging to see the progress made in recent days towards resolving the conflict in the former Yugoslavia, and in moving the Middle East peace process a substantial new step forward.
Dicho lo anterior, ha sido alentador ver el progreso alcanzado en días recientes para resolver el conflicto de la ex Yugoslavia y avanzar el proceso de paz del Oriente Medio.
Voluntary repatriation had been encouraged, but in recent days some supporters of Mr. Johnson, the opponent to the elected President, had begun to return.
Se ha alentado la repatriación voluntaria, pero en días recientes algunos partidarios del Sr. Johnson, opositor del Presidente electo, han comenzado a regresar.
In recent days, the streets of New York have been the scene of a fiery protest against the building of an Islamic cultural centre near the so called Ground Zero.
En días recientes, las calles de Nueva York han sido escenario de una encendida protesta en contra de la edificación de un centro cultural islámico cerca de la llamada "zona cero".
In order to further strengthen security during the election, urgent consultations have been held in recent days with a number of Governments on the provision of additional equipment for UNTAC.
18. A fin de reforzar aún más la seguridad durante las elecciones, en días recientes se han celebrado consultas urgentes con algunos gobiernos, a fin de que proporcionen equipo adicional a la APRONUC.
3. The Security Council is particularly concerned at the campaign of violence against the United Nations Mission in East Timor (UNAMET) in recent days.
El Consejo de Seguridad está especialmente preocupado por la campaña de violencia que se ha desatado contra la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNAMET) en días recientes.
Today, thanks in part to our common commitment, Lebanon is in a better situation, although it has not yet solved its problems, as the brutal attacks of recent days have unfortunately demonstrated.
Hoy, gracias en parte a nuestro compromiso común, el Líbano está en una situación mejor, aunque no ha resuelto todavía sus problemas, como lamentablemente demostraron los brutales ataques de días recientes.
I will ask the Buenavista gatekeepers if Veena had any unusual visitors in recent days.
Preguntaré a los porteros si Veena recibió alguna visita inusual en días recientes.
Even so, in recent days Major Denning and his Maquis had been forced onto the back foot.
Aun así, en días recientes el mayor Denning y sus maquis habían sido forzados a dar un paso atrás.
Breaca had killed two of his kind in recent days and had not found them any more skilled than their Roman masters, simply more careful in open country.
Breaca había matado a dos de ellos en días recientes, y no le habían parecido más hábiles que sus amos romanos, sino, sencillamente, más cuidadosos en campo abierto.
Like Dagobert himself, both blade and armor have plainly seen combat of some sort in recent days, a fact that causes Arnem no little concern;
Como el mismo Dagobert, es evidente que tanto el arma como la armadura han participado en alguna clase de combate en los días recientes, detalle que causa no poca preocupación a Arnem;
A scouting group of four men were assembled and sent to investigate the island, which appeared at first glance to be of a far more hospitable nature than any we had seen in recent days.
Se formó una partida de cuatro hombres para rastrear la isla, que a primera vista parecía de naturaleza más hospitalaria que cualquiera que hubiésemos visto en los días recientes.
I’d already endured two or three of those in recent days.
Ya había soportado dos o tres en los últimos días.
Tonya and Alvar had been very busy in recent days.
Tonya y Alvar habían estado muy ocupados en los últimos días.
But in recent days these things had gained new meaning.
Pero en los últimos días las cosas habían adquirido un nuevo significado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test