Перевод для "in general seems be" на испанский
Примеры перевода
10. The Secretary—General seems to ignore the growing governmental criticism around the world to policies of economic liberalization and the growing domination of market forces.
10. El Secretario General parece ignorar las críticas crecientes de muchos gobiernos en todo el mundo a las políticas de liberalización y a la dominación creciente de las fuerzas del mercado.
The Secretary-General seems eager to implement a policy of mobility for mobility's sake, informed by an erroneous view that vacancy occupancy for all positions in the Organization should not exceed five years.
El Secretario General parece dispuesto a aplicar la política de movilidad por amor a la movilidad, partiendo de la opinión errada de que el período máximo de ocupación de todos los puestos en la Organización no debe exceder los cinco años.
Fortunately, the world in general seems to be waking up to the universal human requirement for access to adequate, clean water.
Por fortuna, el mundo en general parece empezar a entender la necesidad universal de tener acceso a agua limpia y aceptable.
In any event, it is also worth noting that the legal literature, irrespective of the position adopted on the question of the nature of these immunities, generally seems to conceive immunity ratione personae as an autonomous type, while immunity ratione materiae is often linked to the doctrine of State immunity.
En todo caso, también vale la pena señalar que en la doctrina, independientemente de la posición que se adopte acerca de la cuestión de la naturaleza de esas inmunidades, por lo general parece concebirse a la inmunidad ratione personae como un tipo autónomo, mientras que frecuentemente se vincula a la inmunidad ratione materiae con la doctrina de la inmunidad de los Estados.
Mr. Neuman said that he fully supported the view expressed by Mr. Flinterman: the proposal by New Zealand, which referred to reasonable restrictions as a generality, seemed to dilute the protection of article 19.
26. El Sr. Neuman apoya plenamente la opinión expresada por el Sr. Flinterman: la propuesta formulada por el representante de Nueva Zelandia, que se refiere a las restricciones razonables en forma general, parece restar fuerza a la protección del artículo 19.
The Nordic countries emphasized the need for a more comprehensive approach to the problem of mass displacement, an idea that the Secretary—General seemed to have taken up in his proposal to organize all United Nations departments, offices, funds and programmes into four principal areas brought together by substance, one of which would be on development operations and humanitarian affairs.
Los países nórdicos insisten en la necesidad de adoptar un enfoque concertado y global del problema de los desplazamientos masivos, idea que el Secretario General parece haber aceptado al proponer que se organicen todos los departamentos, oficinas, fondos y programas de las Naciones Unidas en cuatro grandes grupos sectoriales de los que uno estará constituido precisamente por las operaciones de ayuda al desarrollo y los asuntos humanitarios.
6. In the light of progress made by some large countries in Asia, such as China, India and Pakistan, the world in general seems on track with regard to halving the number of people without access to safe drinking water.
A la luz de los adelantos logrados por algunos países grandes de Asia, como China, la India y el Pakistán, el mundo en general parece estar en vías de alcanzar la meta de reducir a la mitad el número de personas que no disponen de agua potable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test