Перевод для "in behaves" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
To behave peacefully at the meeting;
i) Tengan un comportamiento pacífico durante la reunión;
CITE concluded that the employer was behaving in a discriminatory manner.
La CITE estimó que existía un comportamiento discriminatorio por parte de la entidad patronal.
Enabling the police to disperse groups behaving in an anti-social way.
se autoriza a la policía a dispersar a los grupos que observen un comportamiento antisocial.
to behave peacefully in the meeting;
1) Tengan un comportamiento pacífico durante la reunión;
Syria will not allow itself to behave in such a manner.
Siria no se permitirá ese tipo de comportamiento.
It is therefore important to understand how institutions behave and function.
Por lo tanto, es importante entender el comportamiento y el funcionamiento de las instituciones.
77. It must be stressed that the private sector has behaved in an exemplary manner.
77. Conviene señalar que el comportamiento de la empresa ha sido ejemplar.
:: Changes in the way consumers and businesses behave and interact.
:: Cambios en el comportamiento de los consumidores y las empresas y en la interacción entre ellos.
At maturity it behaves in a manner opposite to call options.
Al vencimiento su comportamiento es totalmente contrario al de las opciones de compra.
The way his kids behaved around him proved it; and the way he behaved around me was the clincher.
El comportamiento de los niños con él lo demostraba, y su comportamiento conmigo lo confirmaba.
She behaved in a normal fashion.
Su comportamiento fue normal.
This time, they behaved better.
En esta ocasión, su comportamiento fue mejor.
It had apologized for the way it had behaved.
Se disculpó por su comportamiento.
And they were, in truth, behaving oddly.
En realidad, el comportamiento de ellos era muy extraño.
“It’s really no way to behave!”
—¡Su comportamiento es realmente inadmisible!
People behave in the strangest way.
La gente tiene comportamientos muy extraños.
Is that how a decent woman behaves?
¿Es ese el comportamiento de una mujer decente?
They were behaving perfectly rationally.
Su comportamiento era plenamente racional.
behaves in an indecent or offensive manner to the family member;
e) Se comporta de una manera indecente u ofensiva respecto del miembro de la familia;
He expressed threats and behaved arrogantly.
Profirió amenazas y se comportó con arrogancia.
- If the spouse claiming maintenance has behaved inappropriately within the family;
-- Si el cónyuge que solicita la pensión alimentaria se comporta de manera indigna con su familia;
At times, he behaved very aggressively in the clinic and refused to interact with anyone.
En la clínica se comportó a veces de forma muy agresiva y se negó a relacionarse con otras personas.
Her husband behaved aggressively and was under the influence of alcohol.
El marido se comportó de manera agresiva y estaba bajo los efectos del alcohol.
Eritrea behaves as if it were a country inundated with affluence.
Eritrea se comporta como si fuera un país que nadara en la abundancia.
- the spouse seeking maintenance behaves in an unworthy manner;
- el cónyuge que solicite la pensión alimenticia se comporte de manera indigna;
(e) behaves in an indecent or offensive manner to the claimant or person at risk; or
e) se comporte de manera indecente u ofensiva hacia el demandante o una persona en situación de riesgo;
It is his powerful country that behaves in that way.
Es su poderoso país el que se comporta de ese modo.
It is because you behave well while I behave badly that I show it you.
Se la muestro porque usted se comporta bien cuando yo me comporto mal.
I behaved disgracefully.
Me comporté como una tonta.
“Nobody who behaves—”
—Nadie que se comporta
She behaves normally.
—Se comporta normalmente.
For the way I behaved.
La forma en que me comporté.
‘The way she behaved.’
—Por la forma en que se comportó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test