Перевод для "imprison him" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
“I didn’t imprison him so much as delay him.” “And the power?”
Más que encarcelarlo, lo que hice fue retrasarlo. —¿Y el poder?
If he is not an Athnean and no enemy, why should we imprison him or punish him?
Si no es athneo y no es enemigo, ¿por qué hemos de encarcelarle o castigarle?
Instead of imprisoning him, you made a child of him, wiping his memories.
En lugar de encarcelarlo, lo hiciste un niño y le borraste la memoria.
But the people ask pardon for Essex and the judges merely imprison him. ‘Night.
Pero el pueblo pide perdón para Essex, y los jueces se limitan a encarcelarlo. «Es de noche.
Perhaps imprison him in his own dungeons—at the very least, we’ll have to get him out of the city.
Tal vez encarcelarlo en sus propias mazmorras… Como mínimo, expulsarlo de la ciudad.
  'Well,' said Sir Henry, 'if we are not to imprison him, I suppose that we may as well let him go.
—Bueno —dijo sir Henry—, si no vamos a encarcelarle, supongo que tendremos que dejarle marchar.
Suddenly he felt trapped: and he pictured the Allies cunningly waiting for the gradual dissolution of his army to seize and imprison him.
De pronto, se sintió atrapado e imaginó a los aliados esperando astutamente la disolución gradual del ejército para dominar la situación y encarcelarlo.
then you can imprison him for ever or kill him if that’s still how we do these things, but it’s not my place to murder him.
entonces puedes encarcelarlo para siempre o matarlo si es que es así como todavía se hacen las cosas, pero no soy yo la que debe asesinarlo.
“First, because he’s neither a fighting man in the king’s army nor a citizen of this town, so you have committed a crime by imprisoning him.
-En primer lugar, porque no es un combatiente del ejército del rey, y tampoco un residente de esta ciudad y por ello, has cometido un delito al encarcelarlo.
The angel’s instructions were to take the imam away into the desert, and imprison him so that he might never lead any of the people of Ash-Shâm astray.
Las instrucciones del ángel eran llevar al imán al desierto y encarcelarlo para que nunca pudiera conducir a nadie de Ash—Shám por el mal camino.
“Couldn’t you just imprison him again?” Kendra said.
—¿No podríais aprisionarle de nuevo? —preguntó Kendra.
The family coach itself had entered into the conspiracy to imprison him and to deny him air.
Hasta la carroza de la familia había entrado en la conspiración para aprisionarle y no dejarle respirar.
These hills should not imprison him, nor should the woods seem dark or frightening.
Aquellas colinas no deberían aprisionarle, ni los bosques tenían que parecerle oscuros y atemorizantes.
Chaos has fewer weapons against it, which proved an advantage to me, though I had hoped to imprison him and learn more from him.
El Caos dispone de pocas armas contra ella, lo que demostró ser una buena ventaja para mí, aunque había confiado en poder aprisionarlo y obtener detalles sobre lo sucedido.
His father’s death had briefly liberated him from the jail of unfulfilled expectations, but the experience of war had imprisoned him again, and this was a dungeon from which he would never escape.
La muerte de su padre lo había liberado brevemente de su cárcel de expectativas incumplidas, pero la experiencia de la guerra había vuelto a aprisionarlo, y aquel era un calabozo del que no escaparía nunca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test