Перевод для "imperial powers" на испанский
Примеры перевода
The military intervention by a foreign Power reminds Africa of the infamous Berlin Conference of 1884, when Africa was carved up by imperial Powers.
La intervención militar de una Potencia extranjera le recuerda a África la infame Conferencia de Berlín de 1884, cuando ese continente fue repartido entre las Potencias imperiales.
Estonia was robbed of its independence and forced to be the colonial subject of an imperial Power, as was the case with the majority of the Members here today.
A Estonia se le robó su independencia y se la forzó a permanecer sometida al dominio colonial de una Potencia imperial, como fue el caso de la mayoría de los Miembros que se encuentran hoy aquí.
In talking about population and development, I cannot fail to note the impact of the unilateral coercive policies of the imperial Power.
Al hablar de población y desarrollo no puedo dejar de mencionar el impacto de las políticas coercitivas unilaterales de la Potencia imperial.
8. The imperial Powers had proved their persistent disregard for the aims of the Charter of the United Nations through their actions towards the developing countries.
8. Las potencias imperiales han demostrado su persistente desprecio por los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas en sus acciones contra los países en desarrollo.
21. Colonialism subverted hitherto traditional structures, institutions and values or made them subservient to the economic and political needs of the imperial powers.
El colonialismo socavó las estructuras, las instituciones y los valores tradicionales, o hizo que estuvieran supeditados a las necesidades económicas y políticas de las Potencias imperiales.
For the first time, the imperial Power also decided to include in the report a number of recommendations to the Cuban Government on how to tackle that phenomenon.
Por primera vez, la potencia imperial también decidió incluir en ese informe varias recomendaciones al Gobierno cubano sobre cómo enfrentar ese fenómeno.
In the case of each island, the imperial Power -- the United States of America and Japan, respectively -- had annexed the territory and imposed colonial policies on its inhabitants.
En el caso de una y otra isla, las Potencias imperiales (los Estados Unidos de América y el Japón, respectivamente) se adueñaron del territorio e impusieron a sus habitantes políticas coloniales.
Many imperial Powers participated in the Pacific over the centuries, dividing the cultures of Melanesia, Micronesia and Polynesia according to aspirations of acquisition and assimilation.
A lo largo de los siglos, muchas Potencias imperiales intervinieron en el Pacífico, y dividieron las culturas de Melanesia, Micronesia y Polinesia conforme a sus aspiraciones de adquisición y asimilación.
Perhaps such political elitism comes naturally to these powerful countries, many of which were imperial Powers before.
Quizás ese elitismo político les surja en forma natural a esos países poderosos, muchos de los cuales fueron antes Potencias imperiales.
A peace based on the privileges of great imperial Powers is fragile and discriminatory; it violates the rule of law that should prevail within multilateral institutions.
Una paz fundamentada en privilegios de grandes potencias imperiales es frágil y discriminatoria, niega el estado de derecho que debe imperar en el seno de las instituciones multilaterales.
Since we're becoming an imperial power... we'll have to put on airs.
Ya que vamos a volvernos una potencia imperial... tenemos que jactarnos.
In the global war, Imperial Powers got others to do their fighting.
En la guerra global, las potencias imperiales hacían que otros luchasen por ellos.
The sun had set on one imperial power.
El sol se había puesto en una potencia imperial.
somewhat later, Crispi’s admiration for Germany as an imperial power another.
otro, ligeramente posterior, la admiración que Crispi le profesaba a Alemania como potencia imperial.
But—look you, Mother, you know I hold no roots-in-air notion of us as an imperial power.
—Pero… mira, madre, ya sabes que no tengo ninguna descabellada idea de que seamos una gran potencia imperial.
In China, the Christian churches were overwhelmingly identified with the foreign "concessions" extracted by imperial powers, which were among the principal causes of the revolution in the first place.
En China, las iglesias cristianas se identificaban abrumadoramente con las «concesiones» extranjeras arrancadas por las potencias imperiales, que en primera instancia fueron algunas de las causas principales de la revolución.
Refusal to recognize a member-state of the European Union, while demanding entry into it, requires a diplomatic sang-froid that only a former imperial power could allow itself.
Negarse a reconocer la soberanía de un Estado miembro de la Unión y solicitar a la vez la admisión en esta organización exige una sangre fría diplomática que sólo una antigua potencia imperial se puede permitir.
He was willing (he told the other Grand Ifrits) to learn the best lessons of the former imperial powers, and announced the inclusion of these medieval penalties in the legal code of the new sultanate, with immediate and devastating effect.
Estaba dispuesto (les contó a los otros Grandes Ifrits) a aprender las mejores lecciones de las antiguas potencias imperiales, y anunció la inclusión de aquellos castigos medievales en el código legal del nuevo sultanato, con efectos inmediatos y devastadores.
The leaders who ruled in the early stages of integration had all been formed in a world before the global hegemony of the United States, when the major European states were themselves imperial powers, whose foreign policies were self-determined.
Los líderes que gobernaban Europa en las primeras etapas de la integración se habían educado en un mundo anterior al de la hegemonía de los Estados Unidos, una época en que los principales estados europeos eran potencias imperiales con políticas exteriores autónomas.
The two imperial powers were doing a little frontier-changing for their own ends and Paris decided to cede to London a few square miles of Lebanon—the British Mandate of Palestine was moved slightly north to take in the seven villages.
Las dos potencias imperiales hicieron unos pequeños cambios de fronteras para sus propios fines, de modo que París le cedió a Londres unos cuantos kilómetros cuadrados del Líbano, y el protectorado británico de Palestina se movió un poco al norte para abarcar los siete pueblos.
In general, for the first three long cycles, working-class resistance did force capitalism to reinvent itself on the basis of existing or higher consumption levels (although the flipside was that imperial powers then sought ever more brutal ways to extract profits from the periphery).
En general, en el caso de los tres primeros ciclos largos, la resistencia de la clase trabajadora sí obligó al capitalismo a reinventarse sobre la base de los niveles de consumo existentes, cuando no superiores (aunque el reverso de esa moneda fuese que las potencias imperiales se dedicasen entonces a buscar formas cada vez más brutales de extraer ganancias de la periferia global).
However, a new problem has arisen in the world of decolonisation and modern globalised tourism, namely the concentration of the corpus of universally accepted ‘high art’, mainly in the museums and collections of former Western (that is, until the twentieth century largely European) imperial powers and the accumulations of their rulers and the rich.
Sin embargo, en el mundo de la descolonización y el moderno turismo globalizado ha surgido un nuevo problema: la concentración del corpus del «gran arte» universalmente aceptado como tal, principalmente en los museos y colecciones de las antiguas potencias imperiales occidentales (vale decir, hasta el siglo XX, en gran medida europeas) y en la acumulación de sus gobernantes y sus ricos.
But for poor countries to become richer, they must break out of the so-called ‘middle-income trap’ – where countries typically develop to a certain point and then stall; both because they have to compete with the old imperial powers and because their corrupt elites strangle the emergence of functional modern institutions.
Pero para que los países pobres sean más ricos, deben romper antes la llamada «trampa de la renta media», según la cual, los países se estancan al alcanzar un cierto nivel medio (sin llegar a alto) de desarrollo, tanto porque tienen que competir entonces con las viejas potencias imperiales, como porque, llegado ese momento, sus élites corruptas estrangulan el surgimiento de unas instituciones modernas funcionales.
This fits into the framework of the competition for colonies which was developed in the area by various imperial Powers of that era.
Todo ello en el marco de competencia colonial que en ella se desarrolló entre los diversos poderes imperiales de la época.
This concept, at least as interpreted by some imperial Powers, goes well beyond the objective that we sought to attain with the so-called responsibility to protect.
Este concepto, al menos la interpretación que algunos poderes imperiales hacen de él, va mucho más allá del objetivo que se plantea con la responsabilidad supuesta de proteger.
The policies of the Western imperial powers were once determined or influenced both at home and abroad by colonial interests.
Las políticas de los poderes imperiales occidentales se vieron en su momento determinadas o influidas, tanto a nivel nacional como en el extranjero, por intereses coloniales.
Cuba, for its part, was proud of its steadfast decision to defend its independence, dignity and sovereignty. It would never stoop, as others had, to serving an imperial power.
Cuba, por su parte, está orgullosa de la firme decisión de defender su independencia, su dignidad y su soberanía y no será nunca, como lo son otros, genuflexo servidor de un poder imperial.
The change in objective conditions was viewed as an illusory opportunity to accentuate imperial power, and once again, the choice was to consolidate power through force.
El cambio de condiciones objetivas se vio como la ilusa oportunidad de acentuar el poder imperial y otra vez la elección fue consolidar el poder a través de la fuerza.
The only explanation for such an abusive and vile exercise of imperial power was the institutional hatred of a man fighting for the independence of Puerto Rico.
La única explicación para este ejercicio vil y abusivo de poder imperial es el odio institucional a un hombre que lucha por la independencia de Puerto Rico.
The Kingdom of Bhutan has always remained a sovereign, independent nation throughout its long history, although we too have suffered at the hands of an imperial Power.
El Reino de Bhután siempre se ha mantenido como una nación soberana e independiente en toda su larga historia, aunque también hemos sufrido a manos de un poder imperial.
The imperial Power that wants to subjugate the world is no match for us if we stand together.
El poder imperial que quiere someter al mundo no puede contra todos nosotros si estamos juntos.
Three Westminster panjandrums enjoying each other's company at the fulcrum of imperial power.
Tres personas importantes de Westminster disfrutando de su compáñia en el centro del poder imperial.
This argument had happened before, back in the 1930s, at the very moment when Britain's imperial power was waning.
Este argumentos ya se había usado antes, en los años treinta, en el momento en que el poder imperial de Gran Bretaña declinaba.
The seal represents imperial power.
¿Por un sello? El sello representa el poder imperial.
He seemed to embody all that was magnificent in British Imperial power.
Parecía personificar todo lo que era magnífico del poder imperial británico.
Pope Leo III turned the clock back 400 years and made Western Christianity an imperial power once more.
El Papa León III regresó en la historia 400 años e hizo del Cristianismo Occidental un poder imperial una vez más.
And in a year or two, when the Empress Dowager regains the favours of the imperial powers, she will come calling for me.
Y en un año o dos, cuando la viuda emperatriz recupere los favores de los poderes imperiales, ella vendrá por mí.
in the face of structures of domination; patriarchy, white supremacy, imperial power, um- uh, state power.
de cara a las estructuras de dominación patriarcado, la supremacía blanca, el poder imperial
They'd slug it out for decades, their views on imperial power as conflicting as their personal and political styles.
Se habían enfrentado durante décadas; sus opiniones sobre el poder imperial tan opuestas como sus estilos personales y políticos.
Because in nature, and particularly plants, lay the foundations of European imperial power.
Porque en la naturaleza, y en particular en las plantas, están las bases del poder imperial europeo.
There are limits even to the imperial power.
Hay límites hasta para el poder imperial.
“Because you’re no longer an imperial power?” “Of course.
—¿Porque ya no tenéis el poder imperial? —Por supuesto.
certainly the central focus of Imperial power;
ciertamente el foco central del poder imperial;
Yet the imperial power must be everywhere.
Sin embargo, el poder imperial debe estar en todas partes.
All that concerned them was holding onto the Imperial power.
Lo único que les preocupaba a todos ellos era mantener el poder Imperial.
His Majesty’s one thing, but appointed agents with Imperial powers are another.
Su Majestad es una cosa, y los agentes con poderes imperiales otra.
Speaking of Imperial power, any news on our ship hunt?
Hablando del poder imperial, ¿cómo va nuestra caza de naves?
The post was of high rank, but far from the center of Imperial power.
El puesto era de alto rango, pero estaba muy alejado del centro del poder imperial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test