Перевод для "imagine that be" на испанский
Примеры перевода
I can imagine a new generation gathered right here in 50 years' time, evaluating our actions.
Imagino que, en 50 años más, una nueva generación estará aquí, evaluando nuestras acciones.
UNHCR has launched an initiative that we call "Imagine Co-Existence".
El ACNUR ha puesto en marcha una iniciativa que llamamos "Imagine la coexistencia".
(c) Software: the following are required: ESRI, Caris, GeoCap, GeoMod, GeoSoft, Marzone, Surfer, ERDAS Imagine and Fledermaus Pro applications and training for Caris, GeoCap, Surfer and ERDAS Imagine;
c) Programas informáticos: se necesita disponer de ESRI, Caris, GeoCap, GeoMod, GeoSoft, Marzone, Surfer, ERDAS Imagine y Fledermaus Pro y de formación en Caris, GeoCap, Surfer y ERDAS Imagine;
The moderator was Pierre Sané (President, Imagine Africa; Global Compact Board Member).
Pierre Sané (Presidente, Imagine Africa; miembro de la Junta del Pacto Mundial) actuó como moderador.
Imagine Coexistence pilot projects (Bosnia and Rwanda).
- Proyectos experimentales "Imagine Coexistence" (Bosnia y Rwanda).
He could only imagine how saddened and disheartened they must have been to make that grave and difficult decision.
Se imagina cuánto los habrá entristecido y desalentado la necesidad de adoptar esa grave y difícil decisión.
If, as I imagine, Pakistan will support Morocco's proposal, then I do not think the delegation needs to take the floor.
Si como me imagino probablemente lo que va a hacer el Pakistán es apoyar a Marruecos, no creo que sea necesario.
No one can imagine the abusive or risky conditions that Cuba has been forced to accept in order to receive loans.
Nadie imagina las condiciones abusivas o de riesgo en que Cuba ha tenido que acceder a préstamos.
Imagine Coexistence - A Project to Ensure the Sustainable Repatriation and Reintegration of People Returning to Divided Communities
Imagine Coexistence - Proyecto para asegurar la repatriación y reintegración sostenibles de las personas que regresan a comunidades divididas
Imagine, Coleman, imagine sustaining this.
Imagina, Coleman, imagina que lo mantenemos.
Imagine, Imagine . . . why do I know that name?”
Imagine, Imagine…, ¿de qué me suena ese nombre?
I imagine him there, flat-footed. Imagine him.
Le imagino allí, en zapatillas. Le imagino.
And when you imagine something like that, you imagine a world.
Y cuando te imaginas algo así, te imaginas un mundo.
I imagined there was.
Me imaginé que lo habría.
I imagined it, too.
Yo también lo imaginé.
Yes, I imagine they are.
Sí, me imagino que lo están.
‘You can’t imagine.
—Ni te lo imaginas.
Yet we remain troubled and pained by the fact that not all is well in other parts of the African continent by any stretch of the imagination.
No obstante, seguimos preocupados y doloridos ante el hecho de que no todo está bien en otras partes del continente africano, por mucho que lo imaginemos.
16. Caring communities for the twenty-first century: imagining the possible: towards a community for all (10 February 2000)
16. Comunidades humanitarias para el siglo XXI: imaginemos lo posible: hacia una comunidad para todos (10 de febrero de 2000)
Let us imagine the worst-case scenario - no treaty. What would happen if we were to demonstrate our inability to arrive at an agreement?
Imaginemos la peor situación: la falta de tratado. ¿Qué sucedería si tuviéramos que dar prueba de nuestra incapacidad de llegar a un acuerdo?
Now imagine the radical difference a drop-in centre would make to your life -- warm food, chatting with friends, learning new skills.
Imaginemos entonces la diferencia radical que significaría en nuestra vida la existencia de un centro de acogida: comida caliente, conversación con amigos, aprendizaje de nuevas habilidades.
5. Imagine what our meals would be like if we all depended on Government to feed us.
5. Imaginemos cómo serían nuestras comidas si todos dependiéramos del gobierno para alimentarnos.
Let us work with a new urgency, and imagine what kind of world we could create for them over the coming generation.
Trabajemos con un nuevo ímpetu e imaginemos qué clase de mundo podemos crear para ellos en la próxima generación.
And imagine globalization proving to be more than just a political buzzword without a definition that prompts creative action.
Imaginemos también que la globalización resulte ser algo más que una mera palabra política hueca, sin una definición que impulse a la acción creativa.
Let us imagine that every country can count on educators and institutions equipped to provide such an education and has a Governments committed to funding it.
Imaginemos que todos los países pueden disponer de educadores e instituciones que estén preparados para ofrecer tal educación y sus gobiernos se han comprometido a concederles financiación.
Let us imagine a country submerging as a whole; let us consider its territorial sovereignty, its population and its Government.
Imaginemos un país entero que se hunde; consideremos en su soberanía territorial, su población y su Gobierno.
Imagine how much more could be done if the United Nations had its present outstanding contributions — $3.5 billion — at its disposal.
Imaginemos cuánto más podría hacerse si las Naciones Unidas dispusieran de dichos aportes, que ascienden a 3.500 millones de dólares.
Let us imagine that it is.
– Imaginemos que lo es.
Imagine we’re athletes.
Imaginemos que somos atletas.
Let us imagine that encounter.
Imaginemos ese encuentro.
Imagine her laughing.
Imaginemos que se echa a reír.
So let us imagine yet another scenario.
Imaginemos otro escenario.
Let’s imagine for a moment that it did.
Imaginemos por un momento que lo hubiera encontrado.
‘Let’s imagine the worst happens.
Imaginemos que suceda lo peor.
Let’s imagine we’re gods in heaven.’
Imaginemos que somos dioses y estamos en el cielo.
Let us imagine the impossible, that Mrs.
Imaginemos lo imposible: que Mrs.
imagine the pride of unbelief.
imaginemos el orgullo de no ser creyente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test