Перевод для "i of england" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
152. The Channel Islands were part of the Duchy of Normandy when Duke William, following his conquest of England in 1066, became King William I of England.
152. Las Islas del Canal formaban parte del Ducado de Normandía cuando el Duque Guillermo, tras su conquista de Inglaterra en 1006, se convirtió en el Rey Guillermo I de Inglaterra.
If Charles I of England had not abrogated Parliament and sent the Rump Parliament home, the changes that brought democracy and the Commonwealth to England might never have taken place.
Si Carlos I de Inglaterra no hubiera derogado el Parlamento y cancelado el remanente del Parlamento, los cambios que trajeron la democracia y el Commonwealth a Inglaterra podrían no haberse producido nunca.
Like Elizabeth I of England, she doesn't trust the army.
Al igual que Isabel I de Inglaterra, ella no confiaba en el ejército.
King Oliver I of England.
El Rey Oliver i de Inglaterra.
David's sister was married to the youngest son of William the Conqueror, King Henry I of England.
La hermana de David se casó con el hijo menor de Guillermo el Conquistador, el rey Enrique I de Inglaterra.
And as a little bonus, the crown of Elizabeth I of England.
Y hay un pequeño extra, la corona de la Reina Isabel I de Inglaterra.
And in good time, James I of England.
Y también James I de Inglaterra.
Valido of His Majesty King James I of England.
Valido de su majestad el rey Jacobo I de Inglaterra.
James VI of Scotland, and I of England.
James VI de Escocia, y I de Inglaterra.
And since most were certain, in the optimistic little Dutch Republic who thought all Europe should be republican, that King Charles I of England would lose against his parliament, then those very, very valuable English assets would be forfeited to the Dutch,
Y ya que la mayoría estaban seguros - en la optimista pequeña república holandesa creían que toda Europa debía ser republicana- de que el Rey Carlos I de Inglaterra pedería contra su parlamento, entonces aquéllos bienes ingleses muy, muy valorables serían decomisados por los holandeses,
He lived during Edward I of England’s reign.
Vivió durante el reinado de Eduardo I de Inglaterra.
In Macbeth Shakespeare is generally thought to have been flattering James VI of Scotland and I of England, who succeeded Elizabeth on the throne in 1603.
Es de creencia general que, en Macbeth, Shakespeare estaba adulando a Jacobo VI de Escocia y I de Inglaterra, que sucedió a Isabel en el trono en 1603.
All three countries were ruled by relatively absolutist monarchs: Elizabeth I in England, Philip II in Spain, and Henry II in France.
Los tres países estaban gobernados por monarcas relativamente absolutistas: Isabel I en Inglaterra, Felipe II en España y Enrique II en Francia.
Not even the name of Richard I of England had aroused the enthusiasm that followed the drinking to Sir James. The length of the long hall Blake's eyes travelled straight to where Guinalda stood.
Ni siquiera el nombre de Ricardo I de Inglaterra levantó semejante demostración de entusiasmo a la que siguió al brindis por sir James, cuyos ojos recorrieron de punta a punta el salón en busca de los ojos de la princesa Guinalda.
He straightened his bow tie, sent a silent message to his quiff to behave itself, and took a moment to shine his shoes on the backs of his trouser legs, as he had always done when entering the presence of his wife, Elizabeth I of England.
Se enderezó la pajarita, ordenando en silencio a su peinado que se comportara, y se tomó un momento para sacarle brillo a los zapatos en la parte trasera de los pantalones, como hacía siempre que entraba en presencia de su esposa, Isabel I de Inglaterra.
In his seminal treatise, the Advancement of Learning (1605), Francis Bacon (1561–1626), counsellor to King James I of England, was one of the first to argue that even the most sacred doctrines must be subjected to the stringent methods of empirical science.
En su tratado seminal Progreso del conocimiento (1605), Francis Bacon (1561-1626), consejero del rey Jacobo I de Inglaterra, fue uno de los primeros en sostener que incluso las doctrinas más sagradas debían estar sometidas a los métodos rigurosos de la ciencia empírica.
Of course, that was not an easy ambition for a female to accomplish. As Elizabeth I of England had once put it, Sophie was cursed by being split rather than fringed, and so everything she tried to do was vastly harder for her than for her fringed colleagues.
Lo que sí es manifiesto es que aquélla no era empresa sencilla para una mujer, tal como lo expresó en cierta ocasión Isabel I de Inglaterra, quien sostuvo que sobre Sophie pesaba la maldición de poseer hendidura en lugar de festón, y que, por ende, había de esforzarse en todo cuanto se proponía muchísimo más que sus colegas festoneados.
      This new chief, quite ready to appear on the political stage, and to measure himself against Louis XIV., however gigantic the fortunes of the Grand Monarch loomed in the future, was William, Prince of Orange, son of William II., and grandson, by his mother Henrietta Stuart, of Charles I. of England. We have mentioned him before as the person by whom the people expected to see the office of Stadtholder restored.
Ese otro jefe, dispuesto a aparecer, dispuesto a medirse contra Luis XIV, por gigantesca que pareciera ser su fortuna futura, era Guillermo, príncipe de Orange, hijo de Guillermo II, y nieto, por parte de Henriette Stuart, del rey Carlos I de Inglaterra, ese niño taciturno, del que ya hemos dicho que se veía aparecer su sombra detrás del estatuderato.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test