Примеры перевода
I aged inside to match my appearance and more.
Envejecí en mi interior lo suficiente para justificar mi apariencia y mucho más.
Subjectively I think I aged a year through it.
Subjetivamente, creo que envejecí un año durante el tiempo que duró.
I aged at least ten years when you stuck that gun in my ribs, Ivan.
—Envejecí diez años cuando apretó la pistola contra mis costillas, Iván.
I'd have to stay in quicktime for several days, which irritated me, because in quicktime, of course, I aged more quickly relative to the real world.
Tendría que permanecer en tiempo rápido unos días. Me fastidiaba porque en aquel flujo temporal acelerado, lógicamente, envejecía más deprisa que en el real.
It took us forty-seven seconds to the bottom of the steps, thirty-one more to Gay Deceiver, and I aged seventy-eight years.
Nos llevó cuarenta y siete segundos llegar a la parte baja de la escalinata, treinta y uno más hasta Gay Deceiver, y envejecí setenta y ocho años.
Just as well, really as a half-vampire I aged at a fifth the human rate, so although nearly thirteen years had passed since I last kissed Debbie, I only looked a few years older.
En realidad, fue una suerte: como semi-vampiro, sólo envejecía una quinta parte en proporción a la escala de los seres humanos, y aunque habían pasado casi trece años desde que besé a Debbie por última vez, yo aparentaba ser sólo unos pocos años mayor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test