Перевод для "how grateful was" на испанский
Примеры перевода
Mr. President, allow me also to say how grateful we are that you have generously authorized the transfer to South Africa of the Art against Apartheid Collection.
Señor Presidente, permítame decir también cuán agradecidos estamos por el hecho de que generosamente haya autorizado la transferencia a Sudáfrica de la colección “El arte contra el apartheid”.
I would be amiss if I did not say how grateful the people of Liberia are to the United Nations, ECOWAS, the Organization of African Unity (OAU), non-governmental organizations, relief agencies and the entire international community, who have made untold sacrifices and contributed towards the search for peace in Liberia.
No cumpliría con mi deber si no dijese cuán agradecido está el pueblo de Liberia con las Naciones Unidas, la ECOWAS, la Organización de la Unidad Africana (OAU), las organizaciones no gubernamentales, los organismos de socorro y con la entera comunidad internacional, que han afrontado indecibles sacrificios y han contribuido a la búsqueda de la paz en Liberia.
And I cannot emphasize enough how grateful I am for the manner in which Chris Sanders, through his efforts in offering us a possible way forward through his subtle, informal, untabled derivation of the five Ambassadors' proposal, has underpinned a further intensification of the focus on finding a way through the CD's impasse.
Nunca insistiré lo bastante en cuán agradecido estoy por la forma en que Chris Sanders, en su afán por ofrecernos una posible vía por la que avanzar, a través de su transmisión sutil y oficiosa de la propuesta de los cinco Embajadores, ha sido clave para centrar todavía más la atención en la búsqueda de una salida del punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.
Let me begin by saying how grateful I am to Member States for powerfully articulating a clear message that climate change must remain one of the top priorities of the United Nations.
Ante todo, permítaseme decir cuán agradecido estoy a los Estados Miembros por haber expresado el mensaje claro de que el cambio climático debe seguir siendo una de las principales prioridades de las Naciones Unidas.
Examples of client feedback serving as testimony to the value of those services, include the following: "I could never express how grateful I feel that institutions such as yours exist in our system"; "I am relieved that now we can close this chapter and I can focus on my new assignment without dealing with this legacy any longer"; "A small word of thanks for taking time to meet with me and to listen to my concerns.
Los siguientes son ejemplos de los comentarios recibidos de las personas que la han consultado y que son testimonio del valor de sus servicios: "Nunca podría expresar cuán agradecido que estoy de que haya instituciones como la suya en nuestro sistema"; "Me tranquiliza saber que ahora podamos cerrar este capítulo y yo pueda centrarme en mi nueva misión sin tener que cargar más con este problema"; "Quiero expresarle mi agradecimiento por haberme dedicado su tiempo para reunirse conmigo y escuchar mis problemas.
Oh! how grateful I am!
¡Oh, cuán agradecida me siento!
What good luck and how grateful she was!
¡Qué buena suerte y cuán agradecida estaba!
“You don’t know how grateful I am to you—you don’t know.
-No sabe usted cuán agradecida le estoy.
But not at all, said Gertrude Stein, you have no idea how grateful I am to you.
De ninguna manera, repuso Gertrude Stein, no tiene usted ni idea de cuán agradecida le estoy.
How grateful did I feel for a proposal so considerate, and made with so much delicacy!
¡Cuán agradecida le estoy por haber hecho una propuesta tan prudente y con tanta delicadeza!
Sometimes chairs crashed against walls and glasses shattered, and there was always the Duchess telling her how grateful she should be.
A veces partían sillas contra las paredes y hacían añicos los vidrios. Y siempre estaba la Duquesa diciéndole cuán agradecida debía estar.
When the maid had left Tom said, his voice breaking, "I can't tell you what this means to me, Joe, and how grateful I am.
Cuando salió la doncella, dijo Tom con voz entrecortada: —No sé decirte todo lo que esto significa para mí, Joe, y cuán agradecido te estoy.
Say too how grateful I am for the immense and undeserved condescension accorded me, and tell them how earnestly we desire their divine presence at this, our Sacred Window.
Diles también cuán agradecido estoy por la inmensa e inmerecida condescendencia que me acordaron, y cuéntales cuán sinceramente deseamos que la divina presencia se presente en ésta nuestra Ventana Sagrada.
How grateful indeed am I to my scholarly parents, those two who from my earliest years taught me by their example to find release and courage and strength in the use of the mind!
¡Cuán agradecida estoy a mis cultos padres, aquellos dos seres que desde mis más tiernos años me enseñaron con el ejemplo a hallar descanso, valor y fuerza al utilizar mi imaginación!
Unable as I am to act for myself, or to judge what conduct I ought to pursue, how grateful do I feel myself, that I have such a guide and director to counsel and instruct me as yourself!
Incapaz de obrar por mí misma, así como de juzgar qué conducta debo seguir, ¡cuán agradecida me sentiría si pudiera contar con su guía y sus consejos para dirigirme!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test