Перевод для "hectic" на испанский
Hectic
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
My consultations with Judge Bonomy indicate that the delay arises from the difficulty of issues to be resolved and the concern that the current hectic pace of the deliberations will impact on the fairness of the trial.
Mis consultas con el magistrado Bonomy indican que el retraso se debe a la dificultad de las cuestiones que hay que resolver y a la preocupación de que el actual ritmo frenético de las deliberaciones pueda repercutir en la debida sustanciación del proceso.
The General Assembly is meeting in the midst of hectic schedules of events to commemorate the fiftieth anniversary of the United Nations.
Esta Asamblea General se reúne en medio de frenéticas celebraciones destinadas a conmemorar el cincuentenario de las Naciones Unidas.
Japan has never tried to implement the issues discussed and agreed upon by the six parties but has instead conducted hectic diplomacy to persuade the United States not to cross the Democratic People's Republic of Korea off its list of State sponsors of terrorism.
El Japón nunca se ha esforzado por aplicar las cuestiones debatidas y acordadas por las seis partes; en lugar de ello, ha ejercido una diplomacia frenética para persuadir a los Estados Unidos de que no excluya a la República Popular Democrática de Corea de su lista de Estados que patrocinan el terrorismo.
9. Throughout the often challenging and hectic events during the period under review, my Representative remained in close consultation with a wide spectrum of political, civil society and religious leaders, urging them to exercise maximum restraint and to pursue dialogue in seeking a solution to the country's problems.
A pesar de los difíciles y frenéticos acontecimientos que se sucedieron durante el período objeto de examen, mi Representante siguió en estrecho contacto con un amplio espectro de dirigentes políticos, religiosos y de la sociedad civil, instándoles a que dieran muestra de la máxima moderación posible y buscaran la vía del diálogo para solucionar los problemas del país.
Things are pretty hectic, I expect.
Una actitud frenética, supongo.
It's been a bit hectic.
Esto es frenético.
Was a bit hectic, though.
Aunque un poco loco frenético.
Sounds pretty hectic.
Parece muy frenético.
-Things have been so hectic.
- Todo ha sido tan frenético.
It's been a little hectic.
Ha sido un poco frenético.
My day was hectic.
Mi día estuvo frenético.
You've had a hectic morning.
Ha tenido una mañana frenética.
Yes, uh, it's hectic.
Sí, es frenético.
Her mornings are also hectic.
Sus mañanas también son muy frenéticas.
The rest of the day was hectic.
El resto del día fue frenético.
The next few weeks were hectic.
Las semanas siguientes fueron frenéticas.
Pretty soon the streets would be hectic.
Muy pronto las calles estarían frenéticas.
All day the preparations were hectic.
Los preparativos fueron frenéticos durante todo el día.
Frantic dreams, hectic dreams.
Sueños frenéticos, sueños febriles.
Things just got a little…hectic after you left.
Todo se volvió un poco frenético… cuando te fuiste.
Openings were always hectic and stressful.
Este tipo de eventos siempre eran frenéticos y estresantes.
Hectic, but all in all very good.
—A un ritmo frenético, pero en general bastante bien.
прил.
31. Elsewhere, hectic and inconclusive efforts by the Government to carry out negotiations with armed groups that are not part of the Libreville peace process have increased tensions in the Vakaga and Bamingui-Bangoran prefectures.
En otras partes, los esfuerzos febriles e infructuosos del Gobierno por negociar con los grupos armados que no son parte del proceso de paz de Libreville han aumentado las tensiones en las prefecturas de Vakaga y Bamingui Bangoran.
I can describe the schedule of Manny Pacquiao as hectic and erratic.
Podría describir el itinerario de Manny Pacquiao como febril y errático..
Towards the end of next month, the scene below, in front of Chicago's Amphitheater will be one of surging crowds and hectic activity.
Al final del siguiente mes la escena debajo, frente al anfiteatro de Chicago estará lleno de público y actividad febril.
Hectic limbs, weak using the sward... but fast using the dagger.
Miembros febriles, débiles con la espada pero rápidos con el puñal.
Far below the lily pads, there's another paradise where life is mostly placid with some hectic moments.
Más allá del campo de lirios, hay otro paraíso de vida plácida con algunos momentos febriles.
It was dark, hectic.
El interior era oscuro, febril.
There were no more hectic flirtations.
Ya no había coqueteos febriles.
Another woman would have had a hectic color;
Otra mujer habría tenido un color febril.
his cheek had a rather hectic freshness;
Sus mejillas tenían un color casi febril;
The hectic heat she had felt before was gone;
El calor febril que sintiera antes había desaparecido.
Pella lost herself in the frivolous, hectic chase.
Pella se perdió en la frívola y febril persecución.
and the shadows afforded me a kind of hectic protection.
y las sombras me proporcionaron una especie de febril protección.
прил.
(Josh) The kitchen is crazy and hectic.
(Josh) La cocina está loco y agitado.
You know, I have a hectic schedule.
¿Sabe qué? Tengo un horario loco.
You have to switch classrooms, which is a little hectic.
Tienes que cambiar de salas de clases, que es un poco loco.
- It is hectic, yes.
- Es loco, sí.
It's been a bit hectic ever since Justin's dad left and no one told me you were coming.
todo a sido un poco loco Desde que el papa de justin se fue y nadie me dijo que usted vendria.
It's been a bit hectic here.
Ha estado bastante loco por aquí.
‘Like in cuckoo, bru’, like hectic radical, you know?’
—En el sentido de loco, hermano, como chalado radical, ¿sabe?
The kids scattered before he could approach the wall, traumatized by the possibility that his arm would shoot out again in its hectic way, and Robert Woolfolk was left to pocket their new spaldeen and go home, wherever that was.
Los niños se dispersaron sin darle tiempo a acercarse a la pared, traumatizados ante la posibilidad de que el brazo de Woolfolk volviera a lanzar con su estilo loco y le dejaron que se fuera con la Spaldeen a su casa, dondequiera que estuviera.
It’s totally relevant—in my view—to Paul’s difficulty in integrating his fractured past with his hectic present so that the two connect up in a commonsense way and make him free and independent rather than staying disconnected and distracted and driving him bat-shit crazy.
Es una cuestión que resulta relevante —en mi opinión— con respecto a la dificultad de Paul para integrar su despedazado pasado con su ajetreado presente de modo que los dos se relacionen de un modo lógico y le hagan libre e independiente en lugar de mantenerse desconectados y en oposición, y haciendo que esté espantosamente loco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test